Царственный
Варианты перевода
regal — царственный, величественный, царский, королевский
Величественный, великолепный, подобающий монарху. Это слово лучше всего передает идею достоинства, благородной осанки и поведения, свойственных царю или королеве. Часто используется в переносном смысле.
She has a truly regal bearing. / У нее поистине царственная осанка.
The lion is often called the most regal of beasts. / Льва часто называют самым царственным из зверей.
He made a regal gesture of dismissal. / Он сделал царственный жест, отпуская их.
The ceremony was conducted with regal splendor. / Церемония была проведена с царственным великолепием.
royal — королевский, царский, монарший
Королевский, царский. Это слово чаще указывает на прямую принадлежность к королевской семье или монархии (статус), а не на качество или манеру поведения.
The royal family attended the event. / Королевская семья посетила мероприятие.
He received a royal welcome. / Ему оказали царский (королевский) приём.
This is a royal palace. / Это королевский дворец.
kingly — королевский, царский, по-царски
Королевский, подобающий королю. Используется для описания качеств, поведения или предметов, свойственных королю. Имеет явный мужской оттенок.
It was a kingly gift. / Это был царский (королевский) подарок.
He had a kingly sense of duty. / У него было королевское чувство долга.
The leader had a kingly authority that everyone respected. / Лидер обладал царственным авторитетом, который все уважали.
queenly — королевский, величественный, по-королевски
Королевский, подобающий королеве. Женский аналог слова ‘kingly’, описывающий грацию, достоинство и манеры, свойственные королеве.
She accepted the compliment with queenly grace. / Она приняла комплимент с царственным (королевским) изяществом.
Her queenly dignity impressed everyone. / Ее царственное достоинство впечатлило всех.
She gave a queenly wave to the crowd. / Она по-королевски помахала толпе.
majestic — величественный, величавый, грандиозный
Величественный, грандиозный. Это слово подчеркивает впечатляющую красоту, масштаб и достоинство. Может применяться не только к людям, но и к природе, зданиям или музыке.
The majestic mountains rose before us. / Перед нами возвышались гордые (величественные) горы.
The eagle looked majestic as it soared through the sky. / Орел выглядел величественно, паря в небе.
There was a majestic silence in the ancient cathedral. / В древнем соборе стояла царственная тишина.
He had a majestic beard. / У него была величественная борода.
imperial — императорский, имперский, державный, величественный
Относящийся к империи или императору. Часто несёт оттенок власти, масштаба и завоеваний.
The Imperial Palace was a magnificent sight. / Императорский дворец представлял собой великолепное зрелище.
Russia has a rich imperial history. / У России богатая имперская история.
The general acted with imperial authority. / Генерал действовал с царственной властностью.
stately — статный, величавый, представительный, торжественный
Величавый, статный, полный достоинства. Подчеркивает впечатляющую и грациозную манеру держаться, двигаться или выглядеть. Часто описывает неторопливые, полные достоинства движения.
She is a tall, stately woman. / Она высокая, гордая (статная) женщина.
The swans moved with stately grace across the lake. / Лебеди с величавой грацией скользили по озеру.
We visited a stately home in the countryside. / Мы посетили величественный (представительный) особняк за городом.
The procession moved at a stately pace. / Процессия двигалась торжественным (величавым) шагом.
