Цепкий

Варианты перевода

tenacious — цепкий, упорный, настойчивый, крепкий, хваткий

Описывает сильную, неослабевающую хватку или упорство и настойчивость в достижении цели. Часто используется для описания характера человека, его памяти или решимости.

The eagle has a tenacious grip on its prey. / У орла цепкая хватка, которой он держит свою добычу.

She is a tenacious negotiator who always gets the best deal. / Она — упорный (цепкий) переговорщик, который всегда добивается лучших условий.

He has a tenacious memory for facts and figures. / У него цепкая память на факты и цифры.

The weeds have a tenacious hold on the garden. / Сорняки цепко держатся в саду.

gripping — хваткий, сжимающий, крепкий

Обозначает сильную физическую хватку, способность крепко держать или сжимать что-либо.

The child's gripping hand held tightly to his mother's finger. / Цепкая ручка ребенка крепко держалась за палец матери.

He felt a gripping fear as he looked down from the cliff. / Он почувствовал сжимающий (цепкий) страх, когда посмотрел вниз со скалы.

With a gripping motion, the robot arm picked up the sphere. / Хватательным (цепким) движением роботизированная рука подняла сферу.

clinging — цепляющийся, прилипающий, облегающий

Описывает что-то, что плотно прилегает, льнет или держится, часто из-за страха, нужды или влажности. Может относиться как к людям и животным, так и к одежде или растениям.

A clinging vine grew up the side of the house. / Цепкий плющ рос по стене дома.

The frightened kitten was clinging to the tree branch. / Испуганный котенок цеплялся за ветку дерева.

Her wet dress was clinging to her body. / Ее мокрое платье цепко облегало (прилипло к) тело.

grasping — хваткий, хватающий

Означает ‘хватающий’, ‘сжимающий’. Часто описывает само действие или инстинкт. Внимание: может также иметь негативное значение ‘жадный’, ‘алчный’, что не связано со словом ‘цепкий’.

The baby's grasping reflex is very strong. / Хватательный (цепкий) рефлекс младенца очень сильный.

Her grasping hands reached for the last piece of cake. / Ее цепкие руки потянулись за последним куском торта.

He made a grasping motion towards the falling keys. / Он сделал цепкое движение в сторону падающих ключей.

retentive — удерживающий, хорошо запоминающий

Относится к способности удерживать или запоминать что-либо. Наиболее частое использование — в выражении ‘retentive memory’ (цепкая память).

He has a retentive mind, able to recall small details from years ago. / У него цепкий ум, способный вспомнить мелкие детали многолетней давности.

This type of soil is not very retentive of water. / Этот тип почвы не очень хорошо удерживает (не очень "цепкий" к) влагу.

Her retentive memory made her an excellent student. / Ее цепкая память сделала ее отличной ученицей.

persistent — настойчивый, упорный, неотступный

Говорит о человеке, который продолжает делать что-то, несмотря на трудности или противодействие.

He is a persistent critic of the government. / Он настойчивый (цепкий) критик правительства.

Despite the setbacks, her persistent efforts finally led to success. / Несмотря на неудачи, ее упорные (цепкие) усилия наконец привели к успеху.

She was followed by a persistent salesman. / Ее преследовал назойливый (цепкий) продавец.

dogged — упорный, упрямый, настойчивый, несгибаемый

Описывает крайнюю степень упорства и решимости, часто с оттенком упрямства. Показывает, что человек не сдается, несмотря на огромные трудности.

It was his dogged determination that helped him finish the marathon. / Именно его упрямая (цепкая) решимость помогла ему закончить марафон.

The detective pursued the suspect with dogged persistence. / Детектив преследовал подозреваемого с несгибаемой настойчивостью.

Success is the result of hard work and dogged effort. / Успех — это результат тяжелой работы и цепких усилий.

prehensile — хватательный

Биологический термин, описывающий конечности (хвост, лапы), приспособленные для хватания, лазания или удержания предметов.

Some monkeys use their prehensile tails as a fifth limb. / Некоторые обезьяны используют свои цепкие хвосты как пятую конечность.

An opossum has a prehensile tail. / У опоссума цепкий хвост.

The elephant's trunk is a long, prehensile nose. / Хобот слона — это длинный, цепкий (хватательный) нос.

sticky — липкий

Означает ‘липкий’. Описывает поверхность, к которой все прилипает, например, из-за клея или меда. Это более узкое значение, чем у слова ‘цепкий’, и относится к свойству поверхности, а не к силе хватки или характеру.

The floor was sticky with spilled juice. / Пол был липким от пролитого сока.

Use the sticky side of the tape. / Используйте липкую (цепкую) сторону скотча.

My fingers are sticky from the caramel. / Мои пальцы липкие от карамели.

clingy — прилипчивый, навязчивый, неотступный

Обычно используется для описания человека (часто ребенка), который эмоционально зависим и постоянно требует внимания и физического контакта, ‘не отходит ни на шаг’. Часто имеет негативный оттенок.

The toddler was very clingy and wouldn't let his mother go. / Малыш был очень прилипчивым (цепким) и не отпускал свою маму.

He broke up with her because he found her too clingy. / Он расстался с ней, потому что счел ее слишком навязчивой (прилипчивой).

This clingy sweater highlights every flaw. / Этот облегающий (цепкий) свитер подчеркивает каждый недостаток.

Сообщить об ошибке или дополнить