Чистка
Варианты перевода
cleaning — уборка, чистка
Самое общее и часто используемое слово для обозначения процесса уборки или удаления грязи с чего-либо. Подходит для большинства повседневных ситуаций.
The house needs a good cleaning. / Дом нуждается в хорошей чистке (уборке).
I do the cleaning every Saturday. / Я занимаюсь чисткой (уборкой) каждую субботу.
This carpet requires professional cleaning. / Этому ковру требуется профессиональная чистка.
Regular cleaning of the equipment is essential. / Регулярная чистка оборудования очень важна.
cleansing — очищение, глубокая чистка
Более глубокая, тщательная чистка. Часто используется в контексте ухода за кожей (очищение) или в переносном смысле, говоря об очищении от чего-то плохого (например, души, совести).
She uses a special foam for facial cleansing. / Она использует специальную пенку для чистки (очищения) лица.
This ritual is a spiritual cleansing of the soul. / Этот ритуал является духовной чисткой (очищением) души.
The heavy rain felt like a cleansing of the city. / Сильный дождь ощущался как чистка (очищение) города.
purge — чистка, репрессии, изгнание
Обычно используется как существительное в политическом или организационном контексте для обозначения массового избавления от нежелательных людей. Также может означать удаление ненужных данных.
The party began a purge of its more moderate members. / Партия начала чистку своих более умеренных членов.
The Great Purge was a brutal political campaign in the Soviet Union. / Большая чистка была жестокой политической кампанией в Советском Союзе.
We need to perform a data purge to free up server space. / Нам нужно выполнить чистку данных, чтобы освободить место на сервере.
scouring — драйка, чистка щеткой, скобление
Интенсивная чистка путем сильного трения, часто с использованием абразивных материалов (например, металлической губки или порошка) для удаления въевшейся грязи.
The scouring of the pots and pans took a long time. / Чистка (драйка) кастрюль и сковородок заняла много времени.
This surface is too delicate for scouring. / Эта поверхность слишком нежная для чистки абразивами.
She gave the grill a good scouring before the barbecue. / Она хорошенько отдраила гриль перед барбекю.
scrubbing — чистка щеткой, оттирание, драйка
Энергичная чистка с использованием щетки и воды. Очень похоже на ‘scouring’, но акцент делается на использовании щетки, а не абразивного порошка.
The floor needs a good scrubbing. / Пол нужно хорошенько почистить (потереть щеткой).
Scrubbing the tiles made them look new again. / Чистка плитки щеткой заставила её выглядеть как новая.
He spent an hour scrubbing the bathtub. / Он провел час за чисткой (оттиранием) ванны.
polishing — полировка, натирание, чистка до блеска
Чистка с целью придания блеска, натирание до блеска. Используется для поверхностей, таких как металл, дерево, стекло или обувь.
The polishing of the silverware is my least favorite chore. / Чистка (полировка) столового серебра — моя наименее любимая обязанность.
This wax is excellent for wood polishing. / Этот воск отлично подходит для чистки (полировки) дерева.
He gave his shoes a quick polishing before the meeting. / Он быстро почистил (наполировал) ботинки перед встречей.
clearing — очистка, расчистка, удаление
Удаление ненужных предметов, данных или препятствий для освобождения места или системы.
The clearing of the old data from the database is scheduled for tonight. / Чистка (удаление) старых данных из базы запланирована на сегодня.
This process involves the clearing of bad debts from the accounts. / Этот процесс включает в себя чистку (списание) безнадежных долгов со счетов.
Throat clearing is a common habit. / Чистка (прочищение) горла — это распространенная привычка.
cleanup — уборка, ликвидация последствий, приведение в порядок
Обычно означает масштабную, организованную чистку или уборку, часто после какого-либо события (вечеринки, стихийного бедствия, разлива нефти).
The morning after the party was spent on the cleanup. / Утро после вечеринки было потрачено на чистку (уборку).
The oil spill cleanup will take months. / Чистка (ликвидация последствий) нефтяного разлива займет месяцы.
Volunteers organized a beach cleanup. / Волонтеры организовали уборку пляжа.
peeling — чистка (овощей), снятие кожуры
Процесс удаления кожуры с овощей или фруктов.
The peeling of potatoes is a tedious task. / Чистка картофеля — утомительная задача.
She is very fast at apple peeling. / Она очень быстро справляется с чисткой яблок.
Use a sharp knife for peeling the ginger. / Используйте острый нож для чистки имбиря.
scaling — чистка (рыбы), снятие чешуи
Процесс удаления чешуи с рыбы или зубного камня с зубов.
I hate the scaling of fish; the scales get everywhere. / Я ненавижу чистку рыбы; чешуя разлетается повсюду.
He did the scaling and gutting of the catch himself. / Он сам занимался чисткой и потрошением улова.
Is there a special tool for fish scaling? / Существует ли специальный инструмент для чистки рыбы?
dry-cleaning — химическая чистка, химчистка
Химическая чистка, то есть чистка одежды с использованием химических растворителей вместо воды. В русском языке часто сокращается до ‘химчистка’.
This suit requires dry-cleaning. / Этому костюму требуется химическая чистка.
I need to pick up my dry-cleaning on the way home. / Мне нужно забрать вещи из химчистки по дороге домой.
Dry-cleaning can remove stains that water cannot. / Химическая чистка может удалить пятна, которые не поддаются воде.
comb-out — вычесывание, прочесывание
Процесс тщательного расчесывания для удаления спутанных волос, узлов или, например, вшей. Также может использоваться в переносном смысле как ‘прочесывание’ местности.
The nurse performed a careful comb-out to check for lice. / Медсестра выполнила тщательную чистку (прочесывание) волос, чтобы проверить на наличие вшей.
After washing the dog, a good comb-out is necessary. / После мытья собаки необходима хоошая чистка (вычесывание).
The police began a comb-out of the forest. / Полиция начала чистку (прочесывание) леса.
