Этот
Варианты перевода
this — этот, эта, это, эти
Основной перевод. Указывает на предмет, человека или явление, находящееся близко к говорящему (в пространстве или времени) или являющееся темой текущего разговора.
This table is made of wood. / Этот стол сделан из дерева.
I'm very busy this month. / Я очень занят в этом месяце.
This plan of yours is brilliant! / Этот твой план — гениален!
I like this house. / Мне нравится этот дом.
that — тот, этот
Обычно переводится как ‘тот’, но в значении ‘тот, о котором только что шла речь’ или ‘ранее упомянутый’ может переводиться как ‘этот’.
In that case, we should leave. / В этом случае нам следует уйти.
He started a new project. That project is his top priority now. / Он начал новый проект. Этот проект теперь его главный приоритет.
There was a loud noise. That noise woke everyone up. / Раздался громкий шум. Этот шум всех разбудил.
We need to solve that issue first. / Сперва нам нужно решить этот вопрос.
given — данный, указанный, этот
Используется в значении ‘данный’, ‘указанный’, ‘этот конкретный’. Часто встречается в формальном или академическом стиле, когда речь идет об определенных условиях или информации.
The task is to find a solution for the given issue. / Задача — найти решение для этого вопроса.
All calculations must be based on the given data set. / Все расчеты должны основываться на этом наборе данных.
Within the given timeframe, it's impossible to finish the work. / В этот промежуток времени невозможно закончить работу.
present — нынешний, текущий, этот, данный
Употребляется в значении ‘нынешний’, ‘текущий’, ‘рассматриваемый в данный момент’. Часто взаимозаменяемо со словом ‘this’ в формальном контексте.
The present crisis requires immediate action. / Этот кризис требует немедленных действий.
The authors of the present study would like to thank their colleagues. / Авторы этого исследования хотели бы поблагодарить своих коллег.
At the present moment, we cannot give you an answer. / В этот момент мы не можем дать вам ответ.
said — упомянутый, вышеупомянутый, этот, данный
Используется в официальном, юридическом или газетном языке для ссылки на человека или предмет, который был только что упомянут, чтобы избежать повторения. Аналогично русскому ‘вышеупомянутый’.
The driver left the vehicle. Said vehicle was later found by the police. / Водитель покинул автомобиль. Этот автомобиль позже был найден полицией.
A contract was signed between the two parties. Said contract is valid for five years. / Между двумя сторонами был подписан договор. Этот договор действителен в течение пяти лет.
The witness identified the suspect. The said suspect denied all charges. / Свидетель опознал подозреваемого. Этот подозреваемый отрицал все обвинения.
