Аренда

Варианты перевода

rent — аренда, прокат, арендная плата, снимать, арендовать

Наиболее общее слово для обозначения аренды, особенно когда речь идет о регулярных платежах за временное пользование чем-либо (жильё, офис, автомобиль). Часто используется как для самого процесса аренды, так и для арендной платы.

We need to find an apartment for rent near the city center. / Нам нужно найти квартиру в аренду недалеко от центра города.

The monthly rent for this office is quite high. / Ежемесячная арендная плата за этот офис довольно высока.

How much rent do you pay for your flat? / Сколько вы платите за аренду своей квартиры?

They decided to rent a car for their trip. / Они решили арендовать машину для своей поездки.

lease — договор аренды, лизинг, долгосрочная аренда, сдавать/брать в аренду (по договору)

Более формальный и юридический термин, обозначающий договор аренды, как правило, на длительный срок (например, год и более). Относится к недвижимости, дорогому оборудованию или транспортным средствам.

We signed a three-year lease for the new office space. / Мы подписали договор аренды на новое офисное помещение на три года.

The company decided to lease new equipment instead of buying it. / Компания решила взять новое оборудование в лизинг, а не покупать его.

Our current lease expires at the end of the month. / Срок действия нашего текущего договора аренды истекает в конце месяца.

rental — аренда, прокат, сдаваемый в аренду объект

Это слово может означать как сам процесс аренды (часто краткосрочной), так и объект, сдаваемый в аренду. Часто используется в контексте проката автомобилей, оборудования для отдыха или отпускного жилья.

The price includes car rental and insurance. / В стоимость включена аренда автомобиля и страховка.

We booked a vacation rental by the sea. / Мы забронировали жильё для отпуска у моря (т.е. арендовали дом/квартиру).

Bicycle rental is available at the hotel. / В отеле доступен прокат велосипедов.

The total cost of the equipment rental was $200. / Общая стоимость аренды оборудования составила 200 долларов.

hire — прокат, краткосрочная аренда, наём

Этот термин преимущественно используется в британском английском (в американском английском чаще говорят ‘rent’). Обозначает краткосрочную аренду вещей, транспорта или наём человека для выполнения работы за плату.

We need to hire a car for the weekend. (BrE) / Нам нужно взять машину напрокат на выходные.

You can hire a boat for an hour to explore the lake. (BrE) / Можно арендовать лодку на час, чтобы исследовать озеро.

Tool hire is a popular service for DIY enthusiasts. (BrE) / Прокат инструментов — популярная услуга для любителей делать всё своими руками.

charter — фрахтование, чартер, аренда (транспортного средства целиком)

Специализированный термин для аренды целого транспортного средства, такого как самолёт, яхта, автобус или поезд, для эксклюзивного использования группой лиц.

The football team booked a charter flight to the championship. / Футбольная команда заказала чартерный рейс на чемпионат.

They decided to charter a yacht to celebrate their anniversary. / Они решили арендовать (зафрахтовать) яхту, чтобы отпраздновать свою годовщину.

The school arranged for a charter bus for the field trip. / Школа организовала аренду автобуса для экскурсии.

tenancy — аренда (как право пользования), срок аренды, владение на правах аренды

Юридический термин, обозначающий право на владение и пользование арендованной недвижимостью (квартирой, домом, землёй) в течение определённого периода согласно договору. Описывает сам факт или период аренды с точки зрения арендатора.

His tenancy begins on the first of September. / Срок его аренды начинается первого сентября.

The landlord wanted to terminate her tenancy. / Арендодатель хотел расторгнуть её договор аренды.

Under the terms of the tenancy, pets are not allowed. / Согласно условиям аренды, домашние животные не допускаются.

Сообщить об ошибке или дополнить