Ассоциироваться
Варианты перевода
be associated with — ассоциироваться, ассоциироваться с, связываться с
Это наиболее прямой и универсальный перевод. Означает наличие устойчивой связи или ассоциации между двумя понятиями, объектами или людьми в сознании человека. Часто используется в формальном и нейтральном контексте.
The smell of cinnamon is always associated with Christmas for me. / Запах корицы у меня всегда ассоциируется с Рождеством.
He is a politician who is closely associated with the new reforms. / Он политик, который тесно ассоциируется с новыми реформами.
Why is this brand associated with high quality? / Почему этот бренд ассоциируется с высоким качеством?
The color red is often associated with danger or passion. / Красный цвет часто ассоциируется с опасностью или страстью.
be linked with / to — быть связанным с, ассоциироваться с
Очень близко по значению к ‘be associated with’. Подчеркивает наличие прямой связи или соединения. ‘Linked with’ и ‘linked to’ взаимозаменяемы. Часто используется, когда говорят о причинно-следственных связях или доказанных соединениях.
Smoking has been strongly linked to lung cancer. / Курение тесно ассоциируется (связано) с раком легких.
His name will forever be linked to this scientific discovery. / Его имя навсегда будет ассоциироваться (связано) с этим научным открытием.
Lack of sleep is linked to poor academic performance. / Недостаток сна ассоциируется (связан) с низкой успеваемостью.
be connected with / to — быть связанным с, иметь отношение к
Похоже на ‘be linked with/to’, но может указывать на более общую или менее прямую связь. ‘Connected with’ и ‘connected to’ взаимозаменяемы. Может также означать личную связь между людьми.
This festival is connected with an ancient tradition. / Этот фестиваль ассоциируется (связан) с древней традицией.
She is connected with a famous family of actors. / Она ассоциируется (имеет отношение) с известной семьей актеров.
Most of the problems were connected to a lack of funding. / Большинство проблем были связаны (ассоциировались) с недостатком финансирования.
bring to mind — напоминать о, навевать мысли о
Более разговорный и личный перевод. Означает, что что-то одно заставляет вас вспомнить или подумать о чём-то другом. Акцент на процессе воспоминания, который происходит в уме.
This song brings to mind my high school years. / Эта песня ассоциируется у меня со школьными годами (навевает воспоминания о школьных годах).
That old house brings to mind a story my grandmother used to tell. / Тот старый дом ассоциируется у меня с историей, которую рассказывала моя бабушка (напоминает мне историю...).
What does this picture bring to mind? / Какие ассоциации у вас вызывает эта картина (что она вам напоминает)?
evoke — вызывать (чувства, воспоминания), пробуждать
Более сильное и литературное слово. Означает вызывать в памяти сильные чувства, воспоминания или образы. Часто используется для описания произведений искусства, запахов или музыки.
The smell of the sea evoked memories of his childhood. / Запах моря вызвал (ассоциировался с) воспоминания о его детстве.
The painting evokes a feeling of deep sadness. / Картина вызывает (ассоциируется с) чувство глубокой печали.
His speech was intended to evoke a sense of national pride. / Его речь была призвана вызвать (ассоциироваться с) чувство национальной гордости.
conjure up — вызывать в воображении, воскрешать в памяти
Похоже на ‘evoke’, но с оттенком магии или воображения. Означает создавать в уме яркий образ или воспоминание, как будто по волшебству. Часто используется для чего-то неожиданного или из далекого прошлого.
For me, the name 'Paris' conjures up images of romance and art. / Для меня имя 'Париж' ассоциируется с (вызывает в воображении) образами романтики и искусства.
That melody conjures up a summer evening from long ago. / Эта мелодия ассоциируется с (воскрешает в памяти) летним вечером из далекого прошлого.
Can you conjure up the face of your first teacher? / Можешь ли ты вызвать в памяти (представить себе) лицо своего первого учителя?
be reminiscent of — напоминать о, вызывать ассоциации с
Означает ‘напоминать о чем-либо’. Используется, когда один объект, стиль, звук или вкус имеет черты, схожие с другим, и поэтому вызывает ассоциацию с ним. Часто используется в искусстве и дизайне.
This music is reminiscent of the jazz of the 1920s. / Эта музыка ассоциируется с джазом 1920-х годов (напоминает джаз 1920-х).
Her painting style is reminiscent of Van Gogh. / Ее стиль живописи ассоциируется со стилем Ван Гога (напоминает стиль Ван Гога).
The building's architecture is reminiscent of a medieval castle. / Архитектура здания ассоциируется со средневековым замком (напоминает средневековый замок).
