Безошибочный
Варианты перевода
infallible — безошибочный, непогрешимый, абсолютно надёжный
Очень сильное слово. Означает неспособность ошибаться или давать сбой. Часто используется по отношению к людям, их суждениям, системам или правилам, которые считаются абсолютно надежными и совершенными.
She has an infallible sense of direction; she never gets lost. / У нее безошибочное чувство направления; она никогда не теряется.
Even the experts are not infallible. / Даже эксперты не застрахованы от ошибок (не являются безошибочными).
He had an almost infallible memory for dates. / У него была почти безошибочная память на даты.
unerring — верный, точный
Похоже на ‘infallible’, но чаще описывает инстинкт, чутьё, интуицию или точность действия (например, прицеливания). Подчеркивает постоянную точность и отсутствие промахов.
The archer had an unerring aim. / У лучника был безошибочный прицел.
She has an unerring instinct for what is fashionable. / У нее меткое (безошибочное) чутье на то, что модно.
He guided the boat through the rocks with unerring skill. / Он провел лодку через скалы с безошибочным мастерством.
flawless — безупречный, идеальный, безукоризненный
Означает ‘без изъяна’, ‘идеальный’. Используется для описания чего-либо, в чем нет ни малейшего дефекта или ошибки, будь то выступление, работа или логика.
She gave a flawless performance of the sonata. / Она безошибочно (безупречно) исполнила сонату.
His logic was flawless. / Его логика была безупречной / безошибочной.
The execution of the plan was flawless. / Выполнение плана было безупречным.
faultless — безупречный, бездефектный
Очень близко по значению к ‘flawless’. Означает ‘без недостатков’, ‘без ошибок’. Часто взаимозаменяемо с ‘flawless’, особенно когда речь идет о работе или поведении.
His command of English is faultless. / Его владение английским безупречно.
It was a faultless piece of work. / Это была безошибочная (безупречная) работа.
The actors gave a faultless performance. / Актеры выступили безукоризненно.
impeccable — безупречный, безукоризненный
Означает ‘безупречный’, ‘безукоризненный’. Часто используется для описания вкуса, манер, репутации или чего-то, что соответствует самым высоким стандартам.
The timing of his decision was impeccable. / Момент для его решения был выбран безошибочно.
He has impeccable taste in clothes. / У него безупречный вкус в одежде.
The pilot showed impeccable control of the aircraft. / Пилот продемонстрировал безошибочное управление самолетом.
error-free — безошибочный, без ошибок
Буквально означает ‘свободный от ошибок’. Используется для описания текста, кода, вычислений или данных, в которых нет неточностей.
The goal is to produce completely error-free software. / Цель — создать полностью безошибочное программное обеспечение.
He submitted an error-free report. / Он сдал отчет без единой ошибки.
Data transmission must be fast and error-free. / Передача данных должна быть быстрой и безошибочной.
accurate — точный, верный, правильный
Означает правильность и точность, соответствие фактам или стандарту. Описывает результат, который близок к истинному значению.
His calculations were accurate. / Его расчеты были точными / безошибочными.
The police have a reasonably accurate description of the suspect. / У полиции есть достаточно точное описание подозреваемого.
We need to get an accurate estimate of the cost. / Нам нужно получить точную оценку стоимости.
correct — правильный, верный
Основное значение - ‘правильный’, ‘вернй’, ‘без ошибок’. Это более общее слово, чем ‘accurate’. Может описывать ответ, решение, информацию или действие.
That's the correct answer. / Это правильный (безошибочный) ответ.
Please make sure all the details in the form are correct. / Пожалуйста, убедитесь, что все данные в анкете верны.
Am I correct in thinking that you are responsible for this project? / Я правильно понимаю, что вы отвечаете за этот проект?
foolproof — надежный, защищенный от ошибок, простой в обращении
Описывает метод, план или устройство, которое настолько простое и надежное, что им невозможно неправильно воспользоваться или потерпеть неудачу. Буквально - ‘защита от дурака’.
The new system is completely foolproof. / Новая система абсолютно надежна (защищена от ошибок).
He gave me foolproof instructions on how to assemble the shelf. / Он дал мне безошибочные (понятнейшие) инструкции, как собрать полку.
No plan is foolproof; something can always go wrong. / Ни один план не является на 100% безошибочным, всегда что-то может пойти не так.
surefire — верный, надежный, гарантированный
Означает ‘верный’, ‘гарантированный’. Используется для описания метода или плана, который точно приведет к успеху.
Following this diet is a surefire way to lose weight. / Соблдение этой диеты — верный (безошибочный) способ сбросить вес.
He has a surefire recipe for success. / У него есть безошибочный рецепт успеха.
It's a surefire bet that she will win the election. / Это верная ставка, что она победит на выборах.
spot-on — точный, в точку, верный
Неформальное (informal) слово. Означает ‘точный’, ‘прямо в точку’. Используется, когда чье-то предположение, комментарий или описание оказывается абсолютно верным.
His analysis of the situation was spot-on. / Его анализ ситуации был абсолютно точным / безошибочным.
Her imitation of the director was spot-on. / Ее пародия на директора была точь-в-точь.
You were spot-on when you said he would be late. / Ты был абсолютно прав (дал безошибочный прогноз), когда сказал, что он опоздает.
