Беременность
Варианты перевода
pregnancy — беременность
Самый распространённый и общеупотребительный термин для обозначения состояния беременности у людей. Используется в повседневной речи, медицине и официальных документах.
Her pregnancy was confirmed by a doctor. / Её беременность была подтверждена врачом.
She announced her pregnancy to her family. / Она объявила своей семье о беременности.
Pregnancy usually lasts for about 40 weeks. / Беременность обычно длится около 40 недель.
During pregnancy, it is important to eat a healthy diet. / Во время беременности важно придерживаться здорового питания.
gestation — беременность, вынашивание, гестация
Более формальный или научный термин, часто используемый в биологии и медицине для описания периода вынашивания плода, особенно у животных, но также и у людей.
The gestation period for an elephant is about 22 months. / Период беременности у слона составляет около 22 месяцев.
Human gestation lasts approximately 280 days. / Беременность у человека длится примерно 280 дней.
The study focuses on fetal development during gestation. / Исследование посвящено развитию плода во время беременности.
maternity — материнство, роды, декрет
Этот термин относится к состоянию материнства или периоду, связанному с беременностью и рождением ребенка. Часто используется в контексте прав, одежды, отпуска и ухода. Описывает не только саму беременность, но и всё, что с ней связано.
She is on maternity leave. / Она в декретном отпуске (отпуске по уходу за ребенком).
The hospital has a new maternity ward. / В больнице новое родильное отделение.
She shopped for maternity clothes. / Она ходила по магазинам за одеждой для беременных.
The government provides maternity benefits to new mothers. / Правительство предоставляет пособия по беременности и родам молодым матерям.
gravidity — гравидность, беременность
Узкоспециализированный медицинский термин, обозначающий сам факт беременности, а также используемый для подсчёта количества беременностей у женщины (включая текущую), независимо от их исхода.
The patient's medical history shows gravidity 3, parity 2. / В истории болезни пациентки указано: беременностей — 3, родов — 2.
Gravidity refers to the number of times a woman has been pregnant. / Термин «гравидность» означает количество беременностей у женщины.
Primigravidity is the state of being pregnant for the first time. / Первобеременность — это состояние первой беременности.
cyesis — циезис, беременность
Очень редкий, устаревший или сугубо технический медицинский термин для обозначения беременности. В современной речи практически не используется.
Cyesis is the medical term for pregnancy. / Циезис — это медицинский термин, обозначающий беременность.
Pseudocyesis, or false pregnancy, is a rare psychological condition. / Псевдоциезис, или ложная беременность, — это редкое психологическое состояние.
The doctor recorded the diagnosis of cyesis in the patient's chart. / Врач зафиксировал диагноз «беременность» (циезис) в карте пациента.
parturition — роды, родовой акт
Медицинский или биологический термин, который означает сам процесс родов, акт рождения ребенка.
Parturition can be divided into three stages. / Процесс родов можно разделить на три стадии.
The study examines the hormonal changes that trigger parturition. / Исследование изучает гормональные изменения, которые запускают процесс родов.
The cow was showing signs of impending parturition. / Корова проявляла признаки приближающихся родов.
confinement — роды, разрешение от бремени
Устаревший термин, обозначающий период непосредственно перед родами и после них, когда женщина, как правило, оставалась дома или в больнице. Буквально означает ‘заключение’, ‘ограничение’. Сегодня иногда используется для обозначения самих родов.
In the 19th century, confinement often took place at home. / В 19 веке роды (период «заключения») часто проходили дома.
Her date of confinement is estimated to be in early May. / Предполагаемая дата её родов — начало мая.
She was in her last week of confinement. / Она была на последней неделе перед родами.
childbearing — деторождение, рождение детей
Общий термин, описывающий процесс или способность к рождению детей. Может относиться как к одной беременности и родам, так и к деторождению в целом в жизни женщины.
She is past her childbearing years. / Она вышла из детородного возраста.
The book discusses the social aspects of childbearing. / В книге обсуждаются социальные аспекты деторождения.
The risks associated with childbearing increase with age. / Риски, связанные с рождением детей, увеличиваются с возрастом.
