Броня

Варианты перевода

armor — броня, доспехи, панцирь, защита, обшивка

Защитное покрытие техники (танков, кораблей), защитная одежда воинов или защитный покров животных. Основной вариант написания в американском английском (American English).

The tank's heavy armor protected it from the explosion. / Тяжёлая броня танка защитила его от взрыва.

The knight wore a full suit of armor. / Рыцарь был одет в полный доспех (полную броню).

Scientists are developing new types of liquid armor. / Учёные разрабатывают новые типы жидкой брони.

The armadillo's natural armor is a tough shell. / Естественная броня броненосца — это твёрдый панцрь.

armour — доспехи, панцирь, защита, обшивка

Британский вариант написания слова ‘armor’ (British English). Имеет то же значение: защитное покрытие техники или защитная одежда.

The battleship was protected by thick steel armour. / Линкор был защищён толстой стальной бронёй.

A medieval suit of armour is on display in the museum. / В музее выставлены средневековые доспехи (броня).

Modern combat vehicles have composite armour. / Современные боевые машины имеют композитную броню.

plating — обшивка, облицовка, покрытие

Металлическая обшивка, листовая броня, особенно на кораблях и другой технике. Обозначает сам материал или слой.

The ship's hull has thick steel plating for protection. / Корпус корабля имеет толстую стальную броню (обшивку) для защиты.

The explosion damaged the outer plating of the tank. / Взрыв повредил внешнюю броню (обшивку) танка.

Welders were repairing the metal plating on the vehicle. / Сварщики ремонтировали металлическую броню на транспортном средстве.

body armor — бронежилет, нательная броня, средства индивидуальной защиты

Нательная броня; средства индивидуальной защиты, такие как бронежилет, которые носят для защиты тела.

Police officers are required to wear body armor while on duty. / Полицейские обязаны носить бронежилеты (нательную броню) при исполнении служебных обязанностей.

The new body armor is lighter and more flexible. / Новая нательная броня легче и более гибкая.

He survived the attack thanks to his body armor. / Он выжил в нападении благодаря своему бронежилету (своей броне).

shielding — экранирование, защита, защитный экран

Защитный экран или материал, используемый для защиты от чего-либо (например, от радиации, тепла, ударов). Более общее и техническое понятие, чем ‘armor’.

The nuclear reactor is encased in lead shielding to contain radiation. / Ядерный реактор заключён в свинцовую броню (защитный экран) для сдерживания радиации.

The spacecraft has thermal shielding to protect it during reentry. / Космический корабль имеет тепловую броню (защиту) для защиты при входе в атмосферу.

Electromagnetic shielding protects sensitive electronics. / Электромагнитная броня (экранирование) защищает чувствительную электронику.

carapace — панцирь, щиток

Панцирь; твёрдый защитный покров некоторых животных, таких как черепахи, крабы или броненосцы. Биологический аналог брони.

A turtle can retract its head into its carapace for protection. / Черепаха может втягивать голову в свой панцирь (броню) для защиты.

The crab's hard carapace protects it from predators. / Твёрдый панцирь (броня) краба защищает его от хищников.

Fossils often preserve the carapace of ancient creatures. / Окаменелости часто сохраняют панцири (броню) древних существ.

booking — брон, резервирование, заказ

Предварительный заказ места в отеле, билета на транспорт, столика в ресторане. Более характерен для британского английского.

I have a hotel booking for two nights. / У меня броня (бронь) в отеле на две ночи.

You need to make a booking in advance for this restaurant. / Нужно сделать бронь в этот ресторан заранее.

My flight booking was confirmed by email. / Моя броня на авиабилет была подтверждена по электронной почте.

reservation — бронь, резервирование, заказ

Синоним слова ‘booking’. Бронирование, резервирование. Часто используется в американском английском, особенно для отелей и ресторанов.

I'd like to make a dinner reservation for two. / Я хотел бы забронировать столик на двоих (сделать бронь).

Do you have a reservation with us, sir? / У вас есть бронь у нас, сэр?

They lost our hotel reservation, so we had to find another place. / Они потеряли нашу бронь на отель, поэтому нам пришлось искать другое место.

mail — кольчуга, кольчужный доспех

Кольчуга; тип доспехов, сделанный из соединенных между собой металлических колец. Является частным случаем брони.

The knight wore a coat of chain mail under his plate armor. / Рыцарь носил кольчугу (цепную броню) под своими латными доспехами.

Mail was effective against slashing attacks from swords. / Кольчужная броня была эффективна против рубящих ударов мечей.

Making a shirt of mail is a very time-consuming process. / Изготовление кольчужной брони — очень трудоёмкий процесс.

armor-plating — броневая обшивка, броневые листы, бронирование

Броневая обшивка, броневые листы. Слово, подчеркивающее, что речь идет о защитных листах или процессе их установки. Американский вариант написания.

The warship was fitted with new armor-plating. / На военный корабль установили новую броню (броневую обшивку).

The armor-plating on the vehicle withstood the impact. / Броня на машине выдержала удар.

The process of creating heavy armor-plating is complex. / Процесс создания тяжёлой брони сложен.

armour-plating — броневая обшивка, броневые листы, бронирование

Британский вариант написания слова ‘armor-plating’. Имеет то же значение: броневая обшивка, броневые листы.

The company specializes in lightweight armour-plating for civilian vehicles. / Компания специализируется на лёгкой броне для гражданских автомобилей.

The old tank's armour-plating was pierced by the modern shell. / Броня старого танка была пробита современным снарядом.

They reinforced the door with steel armour-plating. / Они укрепили дверь стальной бронёй.

Сообщить об ошибке или дополнить