Будоражить
Варианты перевода
excite — будоражить, волновать, возбуждать, вызывать интерес
Общий и наиболее нейтральный перевод. Означает вызывать сильные чувства энтузиазма, интереса или радостного волнения. Часто используется в положительном или нейтральном контексте.
The prospect of traveling always excites me. / Перспектива путешествия всегда будоражит меня.
Don't excite the children too much right before bedtime. / Не будоражь детей слишком сильно прямо перед сном.
The book's plot was designed to excite the reader's imagination. / Сюжет книги был создан, чтобы будоражить воображение читателя.
News of the discovery excited the entire scientific community. / Новость об открытии взбудоражила всё научное сообщество.
stir up — провоцировать, подстрекать, разжигать, сеять раздор
Часто имеет негативный оттенок и означает провоцировать, вызывать сильные чувства (обычно недовольство, гнев), проблемы или беспорядки.
His speech was intended to stir up the crowd. / Его речь была нацелена на то, чтобы взбудоражить толпу.
The tabloid article stirred up a lot of anger among the fans. / Статья в таблоиде взбудоражила фанатов и вызвала много гнева.
He's always trying to stir up trouble. / Он постоянно пытается будоражить всех и создавать проблемы.
agitate — тревожить, волновать, выводить из равновесия, беспокоить
Означает вызывать беспокойство, тревогу или нервозность. Делает акцент на внутреннем смятении и нервном возбуждении.
The bad news seemed to agitate him greatly. / Плохие новости, казалось, сильно его будоражили.
Any mention of his past would agitate the old man. / Любое упоминание его прошлого будоражило старика.
The constant noise began to agitate the students during the exam. / Постоянный шум начал будоражить (нервровать) студентов во время экзамена.
disturb — беспокоить, тревожить, мешать, нарушать покой
Означает нарушать чей-либо покой, спокойствие или душевное равновесие. Близко по значению к ‘agitate’ и ‘unsettle’, но чаще подразумевает внешнее вмешательство.
The events of the past week have deeply disturbed him. / События прошлой недели глубоко взбудоражили (потрясли) его.
I'm sorry to disturb your thoughts. / Простите, что будоражу (беспокою) ваши мысли.
The strange noises from the attic disturbed my peace of mind. / Странные звуки с чердака будоражили (нарушали) моё душевное спокойствие.
thrill — вызывать трепет, приводить в восторг, захватывать дух
Вызывать внезапное и сильное чувство восторга, удовольствия и приятного волнения, часто связанное с риском или чем-то захватывающим.
The roller coaster ride was designed to thrill the visitors. / Американские горки были созданы, чтобы будоражить посетителей.
The thought of winning the race thrilled him. / Мысль о победе в гонке будоражила его.
It thrilled me to see my favorite band perform live. / Увидеть живое выступление моей любимой группы было невероятно будоражаще.
rouse — пробуждать, побуждать, поднимать (на борьбу), воодушевлять
Побуждать к действию, пробуждать сильные чувства или выводить из состояния бездействия, апатии. Часто используется в контексте пробуждения эмоций в группе людей.
The general's speech roused the troops for battle. / Речь генерала взбудоражила олдат перед битвой.
The story was powerful enough to rouse sympathy in everyone. / История была достаточно сильной, чтобы взбудоражить (пробудить) сочувствие в каждом.
He tried to rouse the public from their indifference. / Он пытался взбудоражить общественность и вывести её из безразличия.
unsettle — беспокоить, тревожить, выбивать из колеи, смущать
Вызывать чувство беспокойства, неуверенности и тревоги. Создавать ощущение, что что-то не так, выбивать из колеи.
The sudden change in his mood unsettled me. / Внезапная перемена в его настроении взбудоражила (обеспокоила) меня.
The strange silence of the abandoned town was unsettling. / Странная тишина заброшенного города будоражила (настораживала).
Her direct questions were meant to unsettle the witness. / Её прямые вопросы должны были взбудоражить (сбить с толку) свидетеля.
electrify — наэлектризовать, потрясти, приводить в экстаз
Очень сильный, образный перевод. Означает вызывать внезапное и сильное возбуждение, шок или энтузиазм, словно удар током.
Her performance electrified the audience. / Ее выступление наэлектризовало (возбудило) публику.
The news of their victory electrified the whole nation. / Новость об их победе взбудоражила всю страну.
He has a unique ability to electrify a crowd with his words. / У него есть уникальная способность будоражить толпу своими словами.
perturb — тревожить, беспокоить, смущать, волновать (в формальном контексте)
Более формальный синоним для ‘agitate’ или ‘unsettle’. Означает вызывать беспокойство, тревогу или смущение.
He was clearly perturbed by the accusation. / Обвинение явно взбудоражило (обеспокоило) его.
She didn't want to perturb her mother with the bad news. / Она не хотела будоражить (тревожить) мать плохими новостями.
The scientist was perturbed by the unexpected results. / Учёного взбудоражили (смутили) неожиданные результаты.
