Букет
Варианты перевода
bouquet — букет, композиция из цветов
Наиболее общее и часто используемое слово. Означает композицию из срезанных цветов, часто большого или среднего размера, предназначенную в качестве подарка или для украшения.
He sent her a huge bouquet of red roses for her birthday. / Он послал ей огромный букет красных роз на день рождения.
The bride carried a beautiful bouquet of lilies and orchids. / Невеста несла красивый букет из лилий и орхидей.
Thank you for the lovely bouquet, it smells wonderful! / Спасибо за чудесный букет, он прекрасно пахнет!
bunch of flowers — букет цветов, пучок цветов, охапка цветов
Более разговорный и менее формальный вариант. Часто подразумевает простой, несложно составленный пучок цветов, который можно купить в обычном цветочном магазине или на рынке.
She bought a small bunch of flowers to brighten up the room. / Она купила небольшой букетик цветов, чтобы оживить комнату.
I'll just pick up a bunch of tulips on my way home. / Я просто куплю букет тюльпанов по дороге домой.
He showed up with a cheerful bunch of daisies. / Он появился с весёлым букетиком маргариток.
posy — букетик, маленький букет
Небольшой, компактный букетик цветов. Часто используется для описания маленьких, изящных композиций, которые можно держать в одной руке.
The little girl held a posy of wildflowers she had picked in the field. / Маленькая девочка держала букетик полевых цветов, которые она собрала в поле.
Bridesmaids often carry a small posy instead of a large bouquet. / Подружки невесты часто несут маленький букетик вместо большого букета.
She arranged a delicate posy in a tiny vase. / Она поставила изящный букетик в крошечную вазу.
nosegay — букетик, ароматный букетик
Устаревшее слово для маленького, ароматного букетика цветов, который исторически носили в руках или прикалывали к одежде, чтобы перебить неприятные запахи.
In Victorian times, ladies often carried a fragrant nosegay. / В викторианские времена дамы часто носили с собой ароматный букетик.
The historical costume was completed with a small nosegay of herbs and flowers. / Исторический костюм был дополнен маленьким букетиком из трав и цветов.
A nosegay typically consists of strongly scented flowers like lavender and roses. / Букетик-ноузгей обычно состоит из сильно пахнущих цветов, таких как лаванда и розы.
spray — цветочная ветвь, композиция, венок
Композиция из цветов и зелени на ветке или стебле. Часто используется для украшения (например, на гроб или на стену) или как часть более крупной аранжировки.
They placed a spray of white lilies on the casket. / Они возложили на гроб букет (венок) из белых лилий.
The wedding cake was decorated with a delicate spray of sugar flowers. / Свадебный торт был украшен изящной веточкой из сахарных цветов.
A spray of ivy and roses adorned the fireplace. / Камин украшала цветочная композиция из плюща и роз.
corsage — бутоньерка (женская), браслет из цветов
Маленький букетик (бутоньерка), который женщина прикалывает к платью (на плечо или грудь) или носит на запястье, обычно на официальных мероприятиях, таких как выпускной или свадьба.
He bought her a beautiful corsage to wear to the prom. / Он купил ей красивую бутоньерку, чтобы она надела ее на выпускной.
My wrist corsage was made of a single white orchid. / Мой браслет-бутоньерка был сделан из одной белой орхидеи.
The mother of the bride wore a corsage of pink roses. / Мать невесты носила бутоньерку из розовых роз.
boutonniere — бутоньерка (мужская), цветок в петлице
Буквально ‘цветок в петлице’ (от фр.). Маленький цветок или букетик, который мужчина вставляет в петлицу пиджака на официальном мероприятии.
The groom wore a single red rose as a boutonniere. / Жених носил в петлице одну красную розу в качестве бутоньерки.
Don't forget to pin on your boutonniere before we leave. / Не забудь приколоть бутоньерку, прежде чем мы уйдём.
All the groomsmen had matching boutonnieres. / У всех шаферов были одинаковые бутоньерки.
arrangement — цветочная композиция, аранжировка, икебана
Профессионально составленная композиция из цветов и других элементов в вазе или контейнере для украшения интерьера.
The hotel lobby was decorated with a large floral arrangement. / Вестибюль отеля был украшен большой цветочной композицией.
She is taking a course in flower arrangement. / Она ходит на курсы по составлению цветочных композиций (флористики).
We sent a flower arrangement to the hospital to cheer her up. / Мы отправили цветочную композицию в больницу, чтобы подбодрить её.
flavor — вкус, букет (вкуса), вкусовой оттенок
Сложный комплекс ароматов выдержанного вина или других напитков, таких как коньяк. Используется для описания запаха.
This coffee has a rich flavor with notes of chocolate and nuts. / У этого кофе богатый букет (вкус) с нотками шоколада и орехов.
The chef expertly combined different ingredients to create a unique flavor profile. / Шеф-повар искусно соединил разные ингредиенты, чтобы создать уникальный вкусовой букет.
Aged cheese develops a more complex flavor over time. / Со временем выдержанный сыр приобретает более сложный букет (вкус).
nose — букет (аромат), аромат, запах
Переносное значение, используется в основном в дегустации вин. Описывает совокупность ароматов вина. Синоним ‘aroma’ или ‘bouquet’ в этом контексте.
This wine has a fruity nose with hints of cherry and blackberry. / У этого вина фруктовый букет (аромат) с нотками вишни и ежевики.
A good sommelier can identify a wine's origin just by its nose. / Хороший сомелье может определить происхождение вина только по его букету (аромату).
The nose of the perfume was a complex blend of floral and woody scents. / Букет (аромат) парфюма представлял собой сложную смесь цветочных и древесных запахов.
flavour — вкус, букет (вкуса), привкус
Британский вариант написания слова ‘flavor’. Значение полностью идентично.
What is your favourite flavour of ice cream? / Какой у тебя любимый вкус (букет) мороженого?
This tea has a delicate floral flavour. / У этого чая тонкий цветочный букет (привкус).
The sauce was full of flavour. / Соус был очень насыщенным по вкусу (имел богатый букет).
