Ведомственный
Варианты перевода
departmental — ведомственный, относящийся к отделу
Наиболее общее и прямое значение. Означает ‘относящийся к определенному ведомству, департаменту или отделу’. Используется как в государственных, так и в коммерческих организациях.
The issue was resolved at the departmental level. / Вопрос был решен на ведомственном уровне.
All employees must comply with departmental regulations. / Все сотрудники обязаны соблюдать ведомственные правила.
The departmental archives are not accessible to the public. / Ведомственные архивы недоступны для публики.
She received a departmental award for her excellent work. / Она получила ведомственную награду за отличную работу.
ministerial — министерский, ведомственный (о министерстве)
Используется, когда ‘ведомство’ — это министерство. Означает ‘относящийся к министерству или министру’.
The decision requires ministerial approval. / Решение требует ведомственного (министерского) утверждения.
He arrived in an official ministerial car. / Он приехал на служебном ведомственном (министерском) автомобиле.
A new ministerial decree was issued yesterday. / Вчера был издан новый ведомственный (министерский) указ.
agency-specific — узковедомственный, специфичный для ведомства
Подчеркивает, что что-то характерно или предназначено исключительно для конкретного ведомства, агентства или службы.
This is an agency-specific protocol. / Это узко ведомственный протокол.
New employees must undergo agency-specific training. / Новые сотрудники должны пройти специальное ведомственное обучение.
The report is full of agency-specific acronyms. / Отчет полон специфических ведомственных сокращений.
corporate — корпоративный, фирменный
Применяется в бизнес-контексте, когда ‘ведомство’ — это крупная компания или корпорация. Означает ‘принадлежащий или относящийся к корпорации’.
Employees of the company can use the corporate clinic. / Сотрудники компании могут пользоваться ведомственной (корпоративной) поликлиникой.
The firm provides corporate housing for its top managers. / Фирма предоставляет ведомственное (корпоративное) жилье для своих топ-менеджеров.
She works at the corporate daycare. / Она работает в ведомственном (корпоративном) детском саду.
proprietary — патентованный, фирменный, внутренний
Используется, когда речь идет о чем-то, что является частной собственностью организации (стандарт, технология, ПО), разработано для внутреннего использования и не является общедоступным.
The company uses a proprietary software for its accounting. / Компания использует для бухгалтерии ведомственное (проприетарное) программное обеспечение.
This connector has a proprietary design and won't fit other devices. / У этого разъема ведомственный (уникальный) дизайн, и он не подойдет к другим устройствам.
Access to the database is restricted by a proprietary protocol. / Доступ к базе данных ограничен ведомственным (внутренним) протоколом.
in-house — внутренний, штатный, собственный
Означает ‘внутренний’, ‘штатный’. Указывает на то, что что-то (услуга, продукт, мероприятие) создается или выполняется силами самой организации, без привлечения сторонних исполнителей.
They published the results in their in-house journal. / Они опубликовали результаты в своем ведомственном (внутреннем) журнале.
The company prefers to handle legal matters with its in-house counsel. / Компания предпочитает решать юридические вопросы с помощью своего ведомственного (штатного) юриста.
Instead of hiring a marketing agency, we decided to build an in-house team. / Вместо того чтобы нанимать маркетинговое агентство, мы решили создать ведомственную (собственную) команду.
The problem was solved by our in-house IT specialists. / Проблему решили наши фирменные (штатные) IT-специалисты.
