Ведомый

Варианты перевода

follower — ведомый, последователь, подчиненный

О человеке, который следует за лидером, не проявляя инициативы. Также используется в танцах или в паре, где один партнёр ведущий (leader), а другой — ведомый.

In their relationship, he was the leader and she was the follower. / В их отношениях он был ведущим, а она — ведомой.

A good leader needs loyal followers. / Хорошему лидеру нужны преданные последователи (ведомые).

In salsa, the man usually leads and the woman is the follower. / В сальсе мужчина обычно ведёт, а женщина является ведомой.

led — возглавляемый, управляемый, направляемый

Буквальное значение ‘ведомый кем-то/чем-то’. Является формой глагола ‘to lead’ (вести) и почти всегда требует указания, кто или что ведёт (led by...).

The group, led by an experienced guide, reached the summit. / Группа, ведомая опытным гидом, достигла вершины.

She was a person led by her emotions. / Она была человеком, ведомым своими эмоциями.

The army led by the general was victorious. / Армия, ведомая генералом, одержала победу.

easily led — легко поддающийся влиянию, податливый, внушаемый

Прямой и очень распространённый перевод для описания черты характера. Обозначает человека, который легко поддаётся чужому влиянию.

Teenagers are often very impressionable and easily led. / Подростки часто очень впечатлительны и легко ведомы.

He is a kind person, but a bit too easily led. / Он добрый человек, но слишком уж ведомый.

The manager is looking for an assistant with initiative, not someone who is easily led. / Менеджер ищет ассистента с инициативой, а не того, кто легко поддаётся влиянию (ведомого).

suggestible — внушаемый, легковерный

Похоже на ‘easily led’, но с акцентом на восприимчивость к внушению, идеям и советам других. Часто используется в контексте психологии.

The witness was highly suggestible and her testimony was unreliable. / Свидетельница была крайне внушаемой, и её показания были ненадёжными.

Under hypnosis, people become very suggestible. / Под гипнозом люди становятся очень внушемыми (ведомыми).

He is so suggestible that he believes every advertisement he sees. / Он настолько внушаем, что верит каждой рекламе, которую видит.

impressionable — впечатлительный, восприимчивый

Описывает человека, обычно молодого, на которого легко произвести впечатление и оказать влияние, сформировать его взгляды или характер.

Children are at an impressionable age. / Дети находятся во впечатлительном (ведомом) возрасте.

He was a very impressionable young man, ready to follow any new ideology. / Он был очень впечатлительным молодым человеком, готовым следовать любой новой идеологии.

You should be careful what you say in front of your impressionable little brother. / Тебе следует быть осторожнее в высказываниях при твоём впечатлительном младшем брате.

pliable — податливый, гибкий, уступчивый

Метафорическое значение. Как ‘гибкий’ или ‘податливый’ материал, этот человек легко меняет своё мнение или поведение под давлением других.

The dictator preferred to surround himself with pliable advisors. / Диктатор предпочитал окружать себя податливыми (ведомыми) советниками.

Her mind was pliable and open to new ideas. / Её ум был гибким и открытым для новых идей.

He has a pliable personality, which makes him easy to work with. / У него покладистый (ведомый) характер, что делает работу с ним лёгкой.

malleable — податливый, ковкий (перен.), пластичный (перен.)

Очень похоже на ‘pliable’. Также происходит от свойства металла, который можно ковать и придавать ему форму. Означает, что характер или взгляды человека легко сформировать под внешним влиянием.

The young recruits were malleable, and the drill sergeant shaped them into soldiers. / Молодые новобранцы были податливы (ведомы), и сержант сделал из них солдат.

He has a malleable character and quickly adopts the opinions of his friends. / У него податливый характер, и он быстро перенимает мнения своих друзей.

Public opinion is often surprisingly malleable. / Общественное мнение часто на удивление податливо.

submissive — покорный, послушный, подчиняющийся

Более сильное слово. Обозначает покорность, готовность подчиняться другим без сопротивления. Имеет оттенок подчинения чужой воле.

He had a very dominant wife and became quite submissive. / У него была очень властная жена, и он стал весьма покорным (ведомым).

In some cultures, women are expected to be submissive to their husbands. / В некоторых культурах от женщин ожидается, что они будут покорны своим мужьям.

The dog showed submissive behavior by rolling onto its back. / Собака продемонстрировала покорное поведение, перевернувшись на спину.

passive — пассивный, безынициативный, инертный

Описывает человека, который не проявляет инициативы, предпочитая, чтобы события происходили сами по себе или чтобы решения принимали другие.

He takes a passive role in the family, letting his wife make all the decisions. / Он занимает пассивную (ведомую) роль в семье, позволяя жене принимать все решения.

Don't be so passive! Stand up for your rights. / Не будь таким пассивным! Отстаивай свои права.

Her passive acceptance of the situation was frustrating. / Её пассивное принятие ситуации расстраивало.

weak-willed — слабовольный, безвольный, слабохарактерный

Описывает человека со слабой силой воли, которому не хватает решительности и способности противостоять искушениям или давлению.

He was too weak-willed to stick to his diet. / Он был слишком слабовольным, чтобы придерживаться диеты.

They see him as a weak-willed leader who can be easily manipulated. / Они видят в нём слабовольного (ведомого) лидера, которым легко манипулировать.

Only a weak-willed person would give up so easily. / Только слабовольный человек сдался бы так легко.

driven — движимый, целеустремлённый, одержимый (идеей)

Означает ‘ведомый’ в смысле ‘движимый’ какой-то сильной внутренней мотивацией, целью или чувством. В отличие от других переводов, это слово часто имеет положительную коннотацию, указывая на целеустремлённость. Всегда используется с указанием движущей силы (‘driven by...’).

He was a man driven by greed. / Он был человеком, ведомым жадностью.

Driven by a thirst for revenge, he searched for his enemy. / Ведомый жаждой мести, он искал своего врага.

The company is driven by innovation. / Компания движима инновациями.

She is a very driven person, determined to succeed. / Она очень целеустремленный человек, решительно настроенный на успех.

wingman — ведомый (в авиации), напарник

Термин из авиации, обозначающий ведомый самолёт, который летит рядом с ведущим для поддержки. В разговорном языке — друг, который помогает познакомиться с кем-либо (обычно в романтическом контексте).

The pilot protected his wingman during the dogfight. / Пилот защищал своего ведомого во время воздушного боя.

I'm going to the party with Tom; he's a great wingman. / Я иду на вечеринку с Томом, он отличный напарник (помощник в знакомствах).

The leader of the formation gave a command to his wingman. / Ведущий звена отдал команду своему ведомому.

Сообщить об ошибке или дополнить