Весьма

Варианты перевода

very — весьма, очень, крайне, сильно

Наиболее универсальное слово для обозначения высокой степени качества или признака. Используется перед прилагательными и наречиями.

It was a very interesting book. / Это была весьма (очень) интересная книга.

The results of the experiment were very encouraging. / Результаты эксперимента были весьма обнадеживающими.

He seems to be a very competent specialist. / Он кажется весьма компетентным специалистом.

quite — довольно, вполне, достаточно

Означает ‘в значительной степени’ или ‘полностью’. В британском английском часто используется для смягчения утверждения, тогда как в американском может означать ‘очень’.

The film was quite good, but not a masterpiece. / Фильм был весьма хорош, но не шедевр.

I was quite surprised by the news. / Я был весьма удивлен этой новостью.

It's quite a difficult task to complete in one day. / Это весьма сложная задача, чтобы выполнить ее за один день.

He is quite a famous actor in his country. / Он весьма известный актер в своей стране.

rather — довольно, довольно-таки, в некоторой степени

Часто используется для выражения некоторого удивления или для обозначения более высокой степени, чем ожидалось. Может иметь как негативный, так и позитивный оттенок.

The test was rather difficult, I must say. / Должен сказать, тест был весьма сложным.

It's a rather unusual situation for our company. / Это весьма необычная ситуация для нашей компании.

To be honest, I find his attitude rather strange. / Если честно, я нахожу его отношение весьма странным.

highly — очень, крайне, чрезвычайно, высоко

Используется в более официальной речи, часто с прилагательными, выражающими положительную оценку (recommended, skilled, successful).

This candidate is highly recommended for the position. / Эту кандидатуру весьма рекомендуют на данную должность.

It is highly unlikely that he will agree to our terms. / Весьма маловероятно, что он согласится на наши условия.

She is a highly skilled professional with vast experience. / Она весьма квалифицированный специалист с огромным опытом.

The project was highly successful and profitable. / Проект был весьма успешным и прибыльным.

extremely — чрезвычайно, крайне, очень сильно

Обозначает очень высокую, крайнюю степень чего-либо. Сильнее, чем ‘very’. Переводится как ‘чрезвычайно’, ‘крайне’, ‘есьма’.

The weather in the mountains was extremely cold. / Погода в горах была весьма (чрезвычайно) холодной.

I am extremely grateful for your timely help. / Я весьма (крайне) благодарен за вашу своевременную помощь.

This is an extremely important matter that requires immediate attention. / Это весьма (чрезвычайно) важный вопрос, требующий немедленного внимания.

most — весьма, в высшей степени, чрезвычайно

В значении ‘очень’ используется в официальном или книжном стиле. Звучит несколько устаревшим в обычной разговорной речи.

That is a most generous offer, thank you. / Это весьма щедрое предложение, благодарю вас.

He told a most amusing story about his travels. / Он рассказал весьма забавную историю о своих путешествиях.

It was a most unusual sight for a city center. / Это было весьма необычное зрелище для центра города.

considerably — значительно, существенно, намного

Указывает на значительную степень или большое количество. Часто используется для описания изменений или различий.

Prices have increased considerably over the last year. / Цены за последний год весьма (значительно) выросли.

He is considerably older than he looks. / Он весьма (значительно) старше, чем выглядит.

Our team's performance has improved considerably. / Результативность нашей команды весьма (существенно) улучшилась.

fairly — довольно, достаточно, вполне

Обозначает умеренную степень, ‘довольно’, ‘вполне’. Обычно слабее, чем ‘quite’ или ‘rather’. Указывает на то, что что-то приемлемо или соответствует ожиданиям, но не превосходно.

His knowledge of the subject is fairly good. / Его знание предмета весьма (довольно) хорошее.

I'm fairly sure that I locked the door. / Я весьма (вполне) уверен, что запер дверь.

The instructions were fairly clear and easy to follow. / Инструкции были весьма (достаточно) понятными, и им было легко следовать.

pretty — довольно, довольно-таки, почти

Разговорный аналог слов ‘quite’ и ‘rather’. Означает ‘довольно-таки’, ‘вполне’.

I'm pretty tired, I think I'll go to bed. / Я весьма (довольно-таки) устал, думаю, я пойду спать.

The movie we watched yesterday was pretty good. / Фильм, который мы вчера смотрели, был весьма (довольно) хорош.

He managed to solve the problem pretty easily. / Ему удалось решить проблему весьма (довольно-таки) легко.

truly — поистине, действительно, в самом деле

Подчеркивает истинность и глубину качества. Означает ‘по-настоящему’, ‘действительно’.

It was a truly magical experience. / Это был поистине (весьма) волшебный опыт.

She is a truly gifted musician. / Она поистине (весьма) одаренный музыкант.

This is a truly remarkable achievement. / Это действительно выдающееся достижение.

remarkably — удивительно, примечательно, на удивление

Означает ‘удивительно’, ‘на удивление’, ‘замечательно’. Используется, чтобы подчеркнуть, что высокая степень чего-либо является неожиданной или заслуживающей внимания.

The car is in remarkably good condition for its age. / Для своего возраста машина в весьма (удивительно) хорошем состоянии.

She remained remarkably calm throughout the crisis. / Она оставалась весьма (удивительно) спокойной на протяжении всего кризиса.

He recovered remarkably quickly from his illness. / Он весьма (примечательно) быстро оправился от болезни.

greatly — сильно, значительно, очень

Означает ‘сильно’, ‘в большой степени’. Часто используется для усиления глаголов, особенно тех, что описывают чувства или изменения.

I greatly appreciate your kindness and support. / Я весьма (очень) ценю вашу доброту и поддержку.

The situation has greatly improved since last week. / Ситуация весьма (значительно) улучшилась с прошлой недели.

His work was greatly admired by his colleagues. / Его коллеги весьма (высоко) восхищались его работой.

notably — примечательно, заметно, особенно

Означает ‘примечательно’, ‘заметно’, ‘особенно’. Используется для выделения чего-то важного или заслуживающего внимания. По значению близко к ‘весьма’.

His performance was notably better this time. / Его выступление на этот раз было весьма (заметно) лучше.

The company's profits are notably higher this quarter. / Прибыль компании в этом квартале весьма (заметно) выше.

She was a notably talented writer even at a young age. / Она была весьма (примечательно) талантливой писательницей даже в юном возрасте.

Сообщить об ошибке или дополнить