Внушение
Варианты перевода
suggestion — внушение, убеждение, воздействие, намек
Основное и наиболее нейтральное значение. Описывает процесс воздействия на мысли, чувства или поведение человека, часто незаметно. Используется как в бытовом, так и в психологическом контексте (например, ‘post-hypnotic suggestion’ — постгипнотическое внушение).
The power of suggestion can be very strong. / Сила внушения может быть очень велика.
He planted the suggestion in her mind that she was not good enough. / Он внушил ей мысль, что она недостаточно хороша.
Under hypnosis, the patient is open to suggestion. / Под гипнозом пациент открыт для внушения.
Advertising works through subtle suggestion. / Реклама работает через тонкое внушение.
instilling — прививание, внедрение, воспитание (чувства)
Означает постепенное и целенаправленное внедрение (внушение) каких-либо качеств, чувств или идей, особенно положительных, таких как уверенность, дисциплина, уважение. Акцент на воспитательном, формирующем процессе.
A coach's job is to instill confidence in the players. / Работа тренера — вселить (воспитать) уверенность в игроках.
They tried to instill a sense of responsibility in their children. / Они пытались внушить своим детям чувство ответственности.
The goal of the program is instilling a love of reading in young students. / Цель программы — внушение юным студентам любви к чтению.
reprimand — выговор, замечание, взыскание
Формальный и строгий выговор, обычно от лица, обладающего властью (начальник, офицер, учитель). Используется для передачи значения ‘сделать внушение’ в смысле ‘отчитать’.
He received a severe reprimand for being late. / Он получил суровое замечание (выговор) за опоздание.
The manager issued a formal reprimand to the employee. / Менеджер сделал сотруднику официальное внушение.
A reprimand from the judge was enough to silence him. / Внушения со стороны судьи было достаточно, чтобы он замолчал.
admonition — наставление, предостережение, увещевание
Мягкий выговор или предостережение. Носит скорее предупредительный или нравоучительный характер, чем карательный. Похоже на ‘reprimand’, но менее сурово.
She gave him an admonition to be more careful in the future. / Она сделала ему внушение (предостережение), чтобы он был осторожнее в будущем.
The old man's admonition about wasting time stayed with me. / Внушение (наставление) старика о том, что нельзя тратить время впустую, надолго мне запомнилось.
He ignored his father's admonitions and made the same mistake again. / Он проигнорировал внушения отца и снова совершил ту же ошибку.
scolding — нагоняй, брань, выговор
Резкий, сердитый выговор. Это слово передает эмоциональную окраску недовольства. Часто используется в семейном или неформальном контексте (как ‘нагоняй’).
I got a scolding from my mom for not cleaning my room. / Мне досталось внушение (нагоняй) от мамы за то, что я не убрался в комнате.
The teacher gave the students a scolding for being too loud. / Учитель сделал ученикам внушение за то, что они слишком шумели.
She was afraid of the scolding she would get when she got home. / Она боялась внушения, которое ее ждало по возвращении домой.
telling-off — разнос, нагоняй, взбучка
Неформальный, разговорный синоним для ‘scolding’. Означает ‘отчитать’, ‘устроить разнос’. Очень распространен в повседневной речи.
My boss gave me a real telling-off for losing the documents. / Мой начальник устроил мне настоящее внушение (разнос) за потерю документов.
The child deserved a telling-off for his bad behavior. / Ребенок заслужил внушение за свое плохое поведение.
I could hear my neighbour giving her son a telling-off. / Я слышал, как соседка делает внушение своему сыну.
lecture — нотация, нравоучение, лекция
Длинная и скучная нотация или выговор, когда кто-то долго отчитывает другого за его проступки.
I don't need a lecture on responsibility, Dad. / Пап, мне не нужно внушение (нотация) об ответственности.
Every time I'm late, I get a long lecture from my wife. / Каждый раз, когда я опаздываю, я получаю длинное внушение от жены.
She gave him a lecture about the dangers of smoking. / Она сделала ему внушение (прочла лекцию) о вреде курения.
indoctrination — идеологическая обработка, промывание мозгов, насаждение идей
Систематическое и настойчивое внушение определенной доктрины, идеологии или набора убеждений, часто без права на критику. Имеет негативный оттенок, связанный с пропагандой или ‘промыванием мозгов’.
The regime used schools for the indoctrination of its youth. / Режим использовал школы для идеологического внушения молодежи.
They resisted the political indoctrination forced upon them. / Они сопротивлялись политическому внушению, которое им навязывали.
The cult's methods of indoctrination were very effective. / Методы внушения, применяемые этим культом, были очень эффективны.
inculcation — внедрение, прививание, насаждение
Формальное слово, похожее на ‘instilling’. Означает настойчивое внедрение идей или принципов путем многократного повторения. Часто используется в контексте морального или интеллектуального воспитания.
The inculcation of patriotic values was a key part of their education. / Внушение патриотических ценностей было ключевой частью их образования.
He credited his success to the inculcation of discipline by his parents. / Он приписывал свой успех внушению дисциплины со стороны родителей.
This requires a slow process of inculcation and training. / Это требует медленного процесса внушения и обучения.
hypnosis — гипноз, гипнотическое воздействие
Введение человека в особое трансовое состояние, в котором он становится очень восприимчивым к командам и установкам.
He claims he can cure people through hypnosis. / Он утверждает, что может лечить людей с помощью внушения (гипноза).
The therapist used hypnosis to help him quit smoking. / Терапевт использовал гипноз (метод внушения), чтобы помочь ему бросить курить.
She fell into a state of deep hypnosis. / Она впала в состояние глубокого гипноза (внушения).
implanting — внедрение, вживление, закладывание (мысли)
Описывает процесс ‘внедрения’ или ‘вживления’ идеи, мысли или чувства в сознание человека, часто тайком или обманным путем. Создает образ чего-то чужеродного, что было помещено в разум.
The spy was skilled at implanting ideas in people's minds. / Шпион был мастером внушения (внедрения) идей в умы людей.
They accused the media of implanting fear in the population. / Они обвинили СМИ во внушении (посеве) страха среди населения.
The movie is about a technology for implanting false memories. / Этот фильм о технологии для внушения (внедрения) ложных воспоминаний.
