Воин
Варианты перевода
warrior — воин, воитель, боец, ратоборец
Опытный и смелый человек, который сражается в битвах, особенно в историческом или эпическом контексте.
The ancient tomb was believed to belong to a great warrior. / Считалось, что древняя гробница принадлежала великому воину.
He had the heart of a warrior and never gave up. / У него было сердце воина, и он никогда не сдавался.
In many cultures, the warrior class held a high social status. / Во многих культурах сословие воинов занимало высокое общественное положение.
She is a true warrior, fighting against injustice. / Она настоящий воин, сражающийся с несправедливостью.
fighter — боец, борец
Человек, который сражается. Это слово имеет более широкое значение и может использоваться не только в военном контексте (например, в спорте или в переносном смысле).
He was known as a fearless fighter on the battlefield. / Он был известен как бесстрашный воин (боец) на поле боя.
The rebel fighters defended their positions. / Воины-повстанцы (бойцы) защищали свои позиции.
Only the strongest fighters were chosen for the mission. / Для этой миссии были отобраны только самые сильные воины (бойцы).
soldier — солдат, военнослужащий
Человек, который служит в армии, обычно за плату или по призыву. В отличие от ‘warrior’, ‘soldier’ подчёркивает принадлежность к регулярной армии и официальный статус, а не личные качества.
A monument to the unknown soldier stands in the city center. / В центре города стоит памятник Неизвестному солдату (воину).
Thousands of soldiers were sent to the front line. / Тысячи солдат (воинов) были отправлены на передовую.
He was a professional soldier who served for 20 years. / Он был профессиональным солдатом (воином), прослужившим 20 лет.
combatant — комбатант, боец, участник боевых действий
Формальный, часто юридический термин для обозначения любого участника боевых действий (комбатанта). Используется в официальных документах и новостях для описания тех, кто непосредственно ведёт бой.
The Geneva Conventions define the rights of combatants and non-combatants. / Женевские конвенции определяют права воинов (комбатантов) и гражданских лиц.
All combatants were ordered to lay down their arms. / Всем воинам (участникам боевых действий) было приказано сложить оружие.
He was an enemy combatant and was taken prisoner. / Он был вражеским воином (комбатантом) и был взят в плен.
man-at-arms — ратник, дружинник, оруженосец
Исторический термин, обозначающий тяжеловооружённого солдата или рыцаря в Средние века. Буквально ‘вооружённый человек’. Указывает на профессионального военного той эпохи.
The knight was accompanied by his loyal men-at-arms. / Рыцаря сопровождали его верные воины (дружинники).
A skilled man-at-arms was proficient with a sword, a lance, and a mace. / Опытный воин (ратник) умело владел мечом, копьём и булавой.
The castle was defended by a garrison of fifty men-at-arms. / Замок защищал гарнизон из пятидесяти воинов.
trooper — кавалерист, десантник, солдат
Изначально — кавалерист, солдат кавалерийского подразделения. В современном английском может также означать десантника (paratrooper) или солдата бронетанковых войск. Как перевод ‘воина’ используется редко и в специфическом контексте.
The old painting depicted a trooper on horseback. / Старая картина изображала воина-кавалериста на коне.
The paratroopers prepared for the jump behind enemy lines. / Бойцы-десантники готовились к прыжку в тылу врага.
He served as a state trooper, maintaining law and order on the highways. / Он служил в дорожной полиции (букв.: «солдат штата»), поддерживая закон и порядок на шоссе. (Примечание: здесь 'trooper' не означает 'воин')
knight — рыцарь, витязь
В Средние века — человек благородного происхождения, посвященный в особое военное звание и следующий кодексу чести (рыцарству). Соответствует русскому ‘рыцарь’.
Knights in shining armor are common heroes in fairy tales. / Рыцари (воины) в сияющих доспехах — частые герои сказок.
He was a brave knight, loyal to his king. / Он был храбрым воином (рыцарем), верным своему королю.
To become a knight, a young man had to undergo years of training. / Чтобы стать рыцарем (воином), юноша должен был проходить многолетнюю подготовку.
berserker — берсерк
Древнескандинавский воин, который, согласно сагам, сражался с неистовой, неконтролируемой яростью. В современном языке используется для описания воина, впадающего в боевое безумие. Также пишется как ‘berserk’.
The Viking berserker was feared for his battle rage. / Воина-берсерка викингов боялись из-за его боевой ярости.
He fought like a berserker, ignoring his wounds. / Он сражался как берсерк (неистовый воин), не обращая внимания на раны.
In the heat of the battle, the quiet soldier turned into a true berserker. / В пылу битвы этот тихий солдат превратился в настоящего берсерка (яростного воина).
