Воспитанный
Варианты перевода
well-mannered — воспитанный, вежливый, благовоспитанный, с хорошими манерами
Человек, обладающий хорошими манерами и знающий, как вести себя в обществе.
He is a very well-mannered young man who always says 'please' and 'thank you'. / Он очень воспитанный молодой человек, который всегда говорит 'пожалуйста' и 'спасибо'.
It's important to teach children to be well-mannered. / Важно учить детей быть воспитанными (иметь хорошие манеры).
She was always well-mannered and considerate of others' feelings. / Она всегда была воспитанной и внимательной к чувствам других.
polite — вежливый, учтивый, корректный
Вежливый, учтивый. Очень близкий синоним к ‘well-mannered’, используется повсеместно для описания уважительного и корректного поведения.
Please be polite to our guests. / Пожалуйста, будь вежлив с нашими гостями.
He gave a polite answer to a rude question. / Он дал вежливый ответ на грубый вопрос.
It wasn't polite of you to interrupt her. / Было невежливо с твоей стороны перебивать её.
She has a polite and quiet manner. / У неё вежливая и спокойная манера поведения.
well-behaved — послушный, прилежный, благонравный
Хорошо себя ведущий, послушный. Этот перевод делает акцент именно на поведении, а не на знании этикета. Часто используется по отношению к детям или животным, но может применяться и к взрослым.
The children were very well-behaved during the ceremony. / Дети вели себя очень хорошо (были послушными) во время церемонии.
Her dog is surprisingly well-behaved in public places. / Её собака на удивление послушная (воспитанная) в общественных местах.
We expect all our students to be well-behaved in class. / Мы ожидаем, что все наши студенты будут хорошо себя вести на уроках.
well-bred — благовоспитанный, породистый
Имеющий хорошее воспитание, из хорошей семьи. Указывает не только на манеры, но и на происхождение и воспитание, полученное с детства. Имеет несколько более формальный или даже аристократический оттенок.
She comes from a well-bred family. / Она из хорошей (благовоспитанной) семьи.
His well-bred manners impressed everyone at the dinner party. / Его благовоспитанные манеры впечатлили всех на званом ужине.
He was too well-bred to mention her mistake. / Он был слишком хорошо воспитан, чтобы упоминать о её ошибке.
courteous — учтивый, обходительный, любезный, предупредительный
Учтивый, обходительный, подчёркнуто вежливый. Описывает поведение, полное уважения и внимания к другим. Часто используется в сфере обслуживания.
The hotel staff was very courteous and helpful. / Персонал отеля был очень вежливым и готовым помочь.
He is always courteous to his colleagues, even when he disagrees with them. / Он всегда обходителен со своими коллегами, даже когда не согласен с ними.
A courteous driver always yields to pedestrians. / Любезный (вежливый) водитель всегда уступает дорогу пешеходам.
civil — вежливый, сдержанный, корректный, цивилизованный
Вежливый, сдержанный. Описывает базовый уровень вежливости, достаточный для того, чтобы не быть грубым. Часто используется в ситуациях, когда люди могут быть недружелюбны, но сохраняют внешние приличия.
They don't like each other, but they are always civil in the office. / Они не любят друг друга, но всегда ведут себя вежливо в офисе.
Let's try to have a civil conversation about this issue. / Давай попробуем обсудить этот вопрос цивилизованно (вежливо).
He was barely civil to me, only giving one-word answers. / Он был едва вежлив со мной, отвечая лишь односложно.
cultured — культурный, образованный, интеллигентный, просвещенный
Образованный человек, который хорошо разбирается в искусстве, литературе и музыке.
He is a cultured man who speaks three languages and loves opera. / Он культурный человек, который говорит на трёх языках и любит оперу.
She came from a very cultured background. / Она была из очень культурной (интеллигентной) среды.
They had a cultured discussion about modern art. / У них была интеллигентная беседа о современном искусстве.
well brought-up — хорошо воспитанный, благовоспитанный
Хорошо воспитанный. Это словосочетание является почти дословным переводом и точно передает идею хорошего воспитания, полученного в семье.
They are clearly well brought-up children. / Очевидно, что это хорошо воспитанные дети.
A well brought-up person would never say such a thing. / Хорошо воспитанный человек никогда бы такого не сказал.
She was too well brought-up to complain about the food. / Она была слишком хорошо воспитана, чтобы жаловаться на еду.
genteel — благовоспитанный, изысканный, утонченный, аристократичный
Изысканный, благовоспитанный, аристократичный. Слово имеет несколько устаревший оттенок и указывает на манеры, характерные для высшего общества, иногда с иронией.
She had a very genteel way of speaking. / У неё была очень изысканная манера говорить.
The hotel had an air of genteel elegance. / В отеле царила атмосфера аристократической элегантности.
He was known for his genteel manners and impeccable style. / Он был известен своими благовоспитанными манерами и безупречным стилем.
cultivated — образованный, культурный, развитой, утонченный
Образованный, развитый, утонченный. Как и ‘cultured’, это слово больше относится к развитому уму и вкусу, а не только к хорошим манерам. Часто подразумевает целенаправленное саморазвитие.
He has a very cultivated taste in music. / У него очень развитый (утонченный) музыкальный вкус.
She surrounds herself with cultivated and intelligent people. / Она окружает себя образованными и умными людьми.
His speech was cultivated and precise. / Его речь была отточенной и точной.
mannerly — вежливый, с хорошими манерами, благовоспитанный
Обладающий хорошими манерами, вежливый. Синоним ‘well-mannered’, но может звучать немного более формально или книжно.
He was a mannerly and respectful young man. / Он был вежливым и уважительным молодым человеком.
It is mannerly to hold the door for others. / Держать дверь для других — это признак хорошего тона.
The children received praise for their mannerly conduct. / Детей похвалили за их воспитанное поведение.
civilized — цивилизованный, культурный, вежливый
Цивилизованный, воспитанный, культурный. Имеет более широкое значение, чем просто ‘вежливый’, и может означать соответствие стандартам развитого общества. В контексте поведения — вежливый и разумный.
We can disagree and still have a civilized debate. / Мы можем не соглашаться, но при этом вести цивилизованную дискуссию.
There's no need to shout; let's be civilized about this. / Не нужно кричать, давайте будем цивилизованными (вести себя прилично).
His behavior at the party was not very civilized. / Его поведение на вечеринке было не очень-то цивилизованным.
couth — воспитанный, культурный, отесанный
Воспитанный, культурный, обходительный. Это слово очень редкое и является антонимом к гораздо более распространенному ‘uncouth’ (неотесанный, невоспитанный). В современной речи почти не используется.
He was a couth and charming dinner guest. / Он был воспитанным и очаровательным гостем за ужином.
Her children were remarkably couth for their age. / Её дети были на удивление воспитанными для своего возраста.
Compared to his loud friends, he seemed quite couth. / По сравнению со своими громкими друзьями он казался вполне культурным.
gentlemanly — джентльменский, благородный, по-мужски вежливый
Джентльменский, достойный джентльмена. Описывает манеры и поведение, характерные для воспитанного, вежливого и порядочного мужчины. Аналог - ‘gentlemanlike’.
It was very gentlemanly of him to offer her his coat. / Было очень по-джентльменски с его стороны предложить ей свое пальто.
He always behaves in a gentlemanly manner. / Он всегда ведет себя как джентльмен.
His gentlemanly conduct won him many friends. / Его джентльменское поведение принесло ему много друзей.
