Вплоть

Варианты перевода

right up to — вплоть, прямо до, до самого

Используется для указания на достижение конечной точки, как в пространстве, так и во времени. Подчёркивает, что действие или состояние продолжалось без перерыва до самого этого момента или места.

He worked right up to the last minute. / Он работал вплоть до последней минуты.

The water came right up to our doorstep. / Вода подошла вплоть до нашего порога.

We drove right up to the gate of the castle. / Мы доехали вплоть до ворот замка.

The discussion continued right up to midnight. / Обсуждение продолжалось вплоть до полуночи.

up to and including — включая, вплоть до

Точный перевод, который подчёркивает, что конечная точка (дата, предмет, человек) также включена в рассматриваемый диапазон. Часто используется в формальном или юридическом контексте.

All employees, up to and including senior managers, must attend the training. / Все сотрудники, вплоть до старших менеджеров, должны посетить тренинг.

You need to read chapters 1 up to and including chapter 5 for the test. / Для теста вам нужно прочитать главы с первой вплоть до пятой (включая пятую).

The sale is valid for all items, up to and including the new collection. / Распродажа действует на все товары, вплоть до новой коллекции.

all the way to — до самого, прямо до

Похоже на ‘right up to’, но часто делает больший акцент на всём пути или расстоянии, которое было преодолено, чтобы достичь конечной точки.

She walked all the way to the end of the pier. / Она дошла вплоть до самого конца пирса.

He climbed all the way to the summit of the mountain. / Он взобрался вплоть до вершины горы.

The scandal reached all the way to the president. / Скандал дошёл вплоть до президента.

down to — вплоть до, включая даже

Чсто используется, когда речь идет о движении вниз по иерархии, списку или к мельчайшим деталям.

The problem was analyzed down to the smallest detail. / Проблему проанализировали вплоть до мельчайших деталей.

We've checked everyone on the list, right down to the interns. / Мы проверили всех в списке, вплоть до стажёров.

She manages everything in the house, down to what kind of soap they use. / Она управляет всем в доме, вплоть до того, каким мылом они пользуются.

even — даже, включая

Используется для усиления и подчёркивания неожиданного или крайнего случая. Передаёт значение ‘даже’, которое часто подразумевается в русской конструкции ‘вплоть до’.

Everyone was surprised, even the director. / Все были удивлены, вплоть до директора (и даже директор).

He can fix anything: computers, cars, even old watches. / Он может починить что угодно: компьютеры, машины, вплоть до старых часов.

The weather was terrible. Some days, it was even impossible to leave the house. / Погода была ужасной. В некоторые дни было вплоть до того, что невозможно было выйти из дома.

as far as — до, вплоть до

Обозначает предел или границу в пространстве, знаниях или действиях. Похоже на ‘right up to’, но может также означать ‘насколько’ (например, ‘as far as I know’ - ‘насколько я знаю’), поэтому важен контекст.

We walked as far as the river and then turned back. / Мы дошли вплоть до реки и затем повернули назад.

The investigation went as far as his childhood friends. / Расследование дошло вплоть до его друзей детства.

This is as far as the bus goes. / Автобус идёт только вплоть до этого места.

Сообщить об ошибке или дополнить