Вывоз

Варианты перевода

removal — вывоз, удаление, уборка, перемещение

Основное и самое общее значение, обозначающее физическое перемещение чего-либо откуда-либо. Часто используется в контексте вывоза мусора, отходов или вещей.

The city council is responsible for the removal of household waste. / Городской совет отвечает за вывоз бытовых отходов.

The removal of old furniture from the apartment took all morning. / Вывоз старой мебели из квартиры занял все утро.

Snow removal services work around the clock after a heavy snowfall. / Службы по вывозу снега работают круглосуточно после сильного снегопада.

Illegal waste removal is a serious environmental crime. / Незаконное удаление отходов является серьезным экологическим преступлением.

export — экспорт, экспортирование

Официальный термин для вывоза товаров или капитала из страны с целью продажи или инвестирования. Используется в экономическом и торговом контексте.

The government introduced new restrictions on the export of grain. / Правительство ввело новые ограничения на вывоз зерна.

Russia's main gas export to Europe goes through this pipeline. / Основной вывоз российского газа в Европу идет по этому трубопроводу.

The export of cultural artifacts without a special permit is prohibited. / Вывоз культурных ценностей без специального разрешения запрещен.

exportation — экспорт, процесс экспорта

Более формальный и менее распространенный синоним слова ‘export’, обозначающий сам процесс вывоза товаров за границу.

The company is engaged in the exportation of timber to Asian countries. / Компания занимается вывозом (экспортом) древесины в азиатские страны.

New rules will simplify the exportation of agricultural products. / Новые правила упростят вывоз сельскохозяйственной продукции.

The documentation for the exportation of the goods was prepared in advance. / Документация для вывоза товаров была подготовлена заранее.

withdrawal — вывод, изъятие

Обозначает вывод (вывоз) войск, активов, инвестиций или капитала из определенного места, проекта или рынка.

The complete withdrawal of troops will take several months. / Полный вывоз (вывод) войск займет несколько месяцев.

The company announced the withdrawal of its capital from the unstable region. / Компания объявила о вывозе (выводе) своего капитала из нестабильного региона.

He initiated the withdrawal of his investments from the fund. / Он инициировал вывоз (вывод) своих инвестиций из фонда.

evacuation — эвакуация

Организованный вывоз людей из опасной зоны (например, из-за стихийного бедствия, войны или аварии). Также может применяться к ценным предметам.

The government ordered the immediate evacuation of residents from the coastal areas. / Правительство приказало немедленно начать вывоз (эвакуацию) жителей из прибрежных районов.

The museum staff planned the evacuation of the most valuable paintings. / Сотрудники музея спланировали вывоз (эвакуацию) самых ценных картин.

During the fire, the primary task was the safe evacuation of all employees. / Во время пожара главной задачей был безопасный вывоз (эвакуация) всех сотрудников.

disposal — утилизация, избавление, ликвидация

Означает вывоз с целью утилизации или избавления от чего-либо, в первую очередь отходов, мусора или опасных материалов.

Proper disposal of chemical waste is crucial for environmental safety. / Правильный вывоз (утилизация) химических отходов имеет решающее значение для экологической безопасности.

The company offers services for the disposal of old office equipment. / Компания предлагает услуги по вывозу (утилизации) старой офисной техники.

Many cities have special days for the disposal of bulky waste. / Во многих городах есть специальные дни для вывоза крупногабаритного мусора.

collection — сбор, забор

Используется, когда речь идет о регулярном, организованном сборе и вывозе чего-либо, например, мусора или почты.

Waste collection in our neighborhood happens twice a week. / Вывоз мусора в нашем районе происходит дважды в неделю.

The last mail collection from this postbox is at 5 PM. / Последний вывоз (забор) почты из этого ящика — в 5 часов вечера.

There will be no garbage collection on public holidays. / В государственные праздники вывоза мусора не будет.

haulage — грузоперевозка, транспортировка, перевозка

Термин, относящийся к коммерческой перевозке товаров автомобильным или железнодорожным транспортом. Обозначает сам процесс перевозки грузов на расстояние, их доставку.

The company specializes in the road haulage of industrial goods. / Компания специализируется на вывозе (перевозке) промышленных товаров автомобильным транспортом.

Long-distance haulage requires reliable trucks and experienced drivers. / Вывоз (перевозка) на дальние расстояния требует надежных грузовиков и опытных водителей.

The cost of haulage has increased due to rising fuel prices. / Стоимость вывоза (грузоперевозки) возросла из-за роста цен на топливо.

Сообщить об ошибке или дополнить