Выговаривать
Варианты перевода
pronounce — выговаривать, произносить, артикулировать
Произносить звуки, слова или буквы чётко и правильно. Акцент на правильности звучания.
It's difficult for a child to pronounce long words. / Ребёнку трудно выговаривать длинные слова.
She pronounces her 'r's very clearly. / Она очень чётко выговаривает букву 'р'.
He still can't pronounce my name correctly. / Он до сих пор не может правильно выговаривать моё имя.
articulate — чётко произносить, внятно говорить
Чётко и внятно произносить слова, ясно выражать свои мысли. Похоже на ‘pronounce’, но с акцентом на ясности и разборчивости речи в целом.
He was too drunk to articulate his words. / Он был слишком пьян, чтобы внятно выговаривать слова.
A good speaker knows how to articulate their thoughts. / Хороший оратор умеет чётко выговаривать (формулировать) свои мысли.
The teacher taught the children to articulate each sound. / Учитель учил детей выговаривать каждый звук.
enunciate — отчётливо произносить, чеканить слова
Произносить слова очень чётко и отчётливо, уделяя внимание каждому слогу. Часто используется в контексте пения или публичных выступлений.
Please enunciate your words so we can understand you. / Пожалуйста, выговаривайте слова чётче, чтобы мы могли вас понять.
Singers must learn to enunciate properly. / Певцы должны учиться правильно выговаривать слова.
The news anchor enunciates every word perfectly. / Диктор новостей идеально выговаривает каждое слово.
scold — ругать, отчитывать, бранить
Ругать или делать выговор кому-либо, обычно в гневной манере, за проступок. Общий и широко употребимый термин.
His mother used to scold him for not cleaning his room. / Его мама часто выговаривала ему за то, что он не убирал в своей комнате.
Don't scold the child in front of others. / Не выговаривайте ребёнку при других людях.
The teacher would scold students for being late. / Учитель выговаривал ученикам за опоздания.
reprimand — делать выговор, отчитывать, журить
Делать официальный или строгий выговор. Более формально, чем ‘scold’.
The manager had to reprimand the employee for his mistake. / Менеджеру пришлось выговаривать сотруднику за его ошибку.
He was officially reprimanded for breaking the rules. / Ему официально выговаривали (сделали выговор) за нарушение правил.
I was reprimanded by my boss for being unprofessional. / Начальник выговаривал мне за непрофессиональное поведение.
tell off — отчитывать, ругать, устраивать разнос
Ругать кого-то (неформально). Разговорный фразовый глагол, синоним ‘scold’.
My dad is going to tell me off when he sees this mess. / Мой отец будет мне выговаривать (устроит мне разнос), когда увидит этот беспорядок.
She told him off for being so rude. / Она выговаривала ему за то, что он был таким грубым.
I had to tell the kids off for making too much noise. / Мне пришлось выговаривать детям за то, что они слишком сильно шумели.
lecture — отчитывать, читать нотации, читать мораль
Долго и нравоучительно ругать или отчитывать кого-либо. Подразумевает длинную речь.
He's always lecturing me about my spending habits. / Он постоянно выговаривает мне (читает нотации) по поводу моих трат.
I don't need you to lecture me, I know what I did wrong. / Не нужно мне выговаривать, я знаю, что сделал не так.
She lectured her son for an hour about the dangers of smoking. / Она целый час выговаривала сыну об опасностях курения.
stipulate — оговаривать, обусловливать, устанавливать в качестве условия
Оговаривать или требовать что-либо в качестве условия в соглашении или договоре. Формальный, юридический термин.
The contract stipulates a penalty for late payments. / Договор регламентирует (оговаривает) штраф за просрочку платежей.
The rules stipulate that all members must pay a fee. / Правила выговаривают (устанавливают), что все члены должны платить взнос.
She stipulated a few conditions before accepting the job. / Она выговорила (оговорила) несколько условий, прежде чем согласиться на работу.
specify — оговаривать, точно указывать, определять
Точно определять или называть что-либо; указывать в деталях. Очень близко к ‘stipulate’, но может использоваться и в менее формальных контекстах.
The agreement specifies the delivery date. / В соглашении выговаривается (точно указывается) дата доставки.
Could you please specify the reasons for your decision? / Не могли бы вы выговорить (уточнить) причины вашего решения?
The law specifies who is eligible to vote. / Закон выговаривает (определяет), кто имеет право голосовать.
