Выздоравливать
Варианты перевода
recover — выздоравливать, оправиться, восстанавливаться
Общий и наиболее употребительный глагол, означающий ‘восстанавливаться после болезни или травмы’. Может использоваться как в формальном, так и в неформальном контексте.
It took him a long time to recover from the flu. / Ему потребовалось много времени, чтобы окрепнуть после гриппа.
She is recovering well after the surgery. / Она хорошо восстанавливается после операции.
The doctors expect him to recover fully. / Врачи ожидают, что он полностью выздоровеет.
get well — поправляться, выздороветь
Очень распространенное и немного неформальное выражение, означающее ‘становиться здоровым’, ‘поправляться’. Часто используется в пожеланиях (Get well soon!).
I hope you get well soon. / Надеюсь, что вы скоро поправитесь.
She went to the seaside to get well. / Она поехала на море, чтобы поправить здоровье.
Drink plenty of fluids and you'll get well faster. / Пейте много жидкости, и вы быстрее поправитесь.
get better — становиться лучше, идти на поправку
Очень частое, универсальное и неформальное выражение. Означает ‘улучшение состояния’, ‘идти на поправку’. Может использоваться не только при болезнях, но и при плохом самочувствии.
My cold is finally getting better. / Моя простуда наконец-то проходит.
He was very ill, but now he's getting better. / Он был очень болен, но сейчас ему становится лучше.
I'm feeling a little sick, but I hope I get better by tomorrow. / Я чувствую себя не очень хорошо, но надеюсь, что к завтрашнему дню мне станет лучше.
convalesce — восстанавливать силы, проходить реабилитацию
Формальный, книжный термин, означающий ‘восстанавливать силы после болезни’, ‘проходить период реабилитации’. Часто используется в медицинском контексте.
The doctor advised him to convalesce for a month in the countryside. / Врач посоветовал ему месяц восстанавливать силы в деревне.
She is convalescing at home after her operation. / Она восстанавливается дома после операции.
The patient will need a few weeks to convalesce properly. / Пациенту понадобится несколько недель для надлежащего восстановления.
recuperate — восстанавливаться, приходить в себя, оправляться
Достаточно формальный глагол, синоним ‘recover’. Означает ‘восстанавливаться’, ‘приходить в себя’ после болезни, операции или сильного утомления.
He is still recuperating from his injuries. / Он все еще восстанавливается после травм.
I need some time to recuperate after that long journey. / Мне нужно время, чтобы прийти в себя после такого долгого путешествия.
A week in the mountains will help you recuperate. / Неделя в горах поможет вам восстановить силы.
pull through — выкарабкаться, выжить, преодолеть болезнь
Неформальный фразовый глагол, означающий ‘выкарабкаться’, ‘пережить’ серьезную болезнь или операцию, особенно когда была угроза для жизни. Подчеркивает преодоление трудностей.
The doctors were amazing; they helped him pull through. / Врачи были восхитительны; они помогли ему выкарабкаться.
With such a severe illness, we weren't sure he would pull through. / С такой тяжелой болезнью мы не были уверены, что он выживет.
Don't worry, your dad is strong. He'll pull through. / Не волнуйся, твой отец сильный. Он справится (выкарабкается).
be on the mend — идти на поправку, выздоравливать
Идиоматическое выражение, означающее ‘идти на поправку’, ‘находиться в процессе выздоровления’. Используется, чтобы сказать, что состояние здоровья улучшается.
My grandfather was very sick, but he's on the mend now. / Мой дедушка был очень болен, но сейчас он идет на поправку.
She's been ill with the flu but she's finally on the mend. / Она болела гриппом, но наконец-то выздоравливает.
After the surgery, he was on the mend very quickly. / После операции он очень быстро пошел на поправку.
heal — заживать, затягиваться, излечиваться
Глагол, который чаще всего означает ‘заживать’ (о ране, порезе, переломе). В отличие от ‘recover’, который относится к состоянию всего организма, ‘heal’ обычно описывает восстановление конкретного повреждения.
The cut on my finger is healing nicely. / Порез на моем пальце хорошо заживает.
It will take a few weeks for the broken bone to heal. / Чобы сломанная кость зажила (срослась), потребуется несколько недель.
Some wounds heal faster than others. / Некоторые раны заживают быстрее других.
