Выяснять
Варианты перевода
find out — выяснять, узнать, обнаружить, выяснить
Самый распространенный и универсальный перевод. Означает узнать или обнаружить какой-то факт или информацию, часто случайно или в результате несложных действий.
I need to find out what time the train leaves. / Мне нужно узнать, во сколько отправляется поезд.
She was shocked when she found out the truth. / Она была в шоке, когда обнаружила (узнала) правду.
Can you find out his phone number for me? / Можешь выяснить для меня его номер телефона?
We may never find out what really happened that day. / Мы можем никогда не выяснить, что на самом деле произошло в тот день.
clarify — прояснять, уточнять, вносить ясность
Означает сделать что-то более понятным, внести ясность, прояснить детали. Используется, когда информация уже есть, но она неполная, двусмысленная или запутанная.
Could you clarify one point for me? / Не могли бы вы выяснить (прояснить) для меня один момент?
We need to clarify the details of the arrangement. / Нам нужно выяснить (уточнить) детали соглашения.
I called the manager to clarify the situation with my order. / Я позвонил менеджеру, чтобы выяснить (прояснить) ситуацию с моим заказом.
ascertain — устанавливать, удостоверяться, выяснять с точностью
Более формальный и книжный вариант. Означает установить что-либо с полной уверенностью, удостовериться после проверки или исследования. Часто используется в официальном, научном или юридическом контексте.
The police are trying to ascertain the cause of the fire. / Полиция пытается выяснить (установить) причину пожара.
Before we proceed, we must ascertain that all the documents are in order. / Прежде чем продолжить, мы должны выяснить (удостовериться), что все документы в порядке.
It can be difficult to ascertain the exact number of casualties. / Бывает сложно выяснить (установить) точное число жертв.
figure out — разобраться, понять, додуматься, сообразить
Разговорный перевод, означающий понять что-то или найти решение проблемы путем размышлений. Подразумевает умственное усилие, чтобы разобраться в чем-то сложном.
I can't figure out how to assemble this bookshelf. / Я не могу выяснить (понять), как собрать эту книжную полку.
He's trying to figure out what went wrong. / Он пытается выяснить (понять), что пошло не так.
Give me a moment to figure out the best way to do this. / Дай мне минутку, чтобы выяснить (придумать), как лучше всего это сделать.
determine — определять, устанавливать, решать
Означает официально установить или решить что-либо на основе фактов, исследования или авторитетного мнения. Похоже на ‘ascertain’, но часто подразумевает принятие решения по итогу.
Experts are still trying to determine the origin of the virus. / Эксперты все еще пытаются выяснить (определить) происхождение вируса.
The court will determine who is right in this dispute. / Суд выяснит (определит), кто прав в этом споре.
An investigation was launched to determine the facts. / Было начато расследование, чтобы выяснить (установить) факты.
establish — устанавливать, доказывать
Установить факт или истину, чтобы это стало общепринятым или доказанным.
The committee was created to establish the facts about the incident. / Комитет был создан, чтобы выяснить (установить) факты об инциденте.
It is important to establish a clear timeline of events. / Важно выяснить (установить) четкую хронологию событий.
They have been unable to establish the identity of the victim. / Им не удалось выяснить (установить) личность жертвы.
investigate — расследовать, изучать, проводить расследование
Означает систематически и официально выяснять факты, связанные с каким-либо событием, обычно преступлением или происшествием. Это процесс выяснения.
The police were sent to investigate the matter. / Полицию отправили выяснять обстоятельства этого дела (расследовать это дело).
We will investigate your complaint and get back to you. / Мы выясним все по вашей жалобе (расследуем вашу жалобу) и свяжемся с вами.
A team was set up to investigate the causes of the accident. / Была создана команда, чтобы выяснять (расследовать) причины аварии.
get to the bottom of — докопаться до сути, разобраться до конца, выяснить истинную причину
Идиоматическое выражение, означающее выяснить истинную причину чего-либо, докопаться до сути проблемы, особенно если она сложная или скрыта.
I'm determined to get to the bottom of this mystery. / Я полон решимости выяснить всю правду об этой загадке (докопаться до сути).
The detective promised he would get to the bottom of the case. / Детектив пообещал, что он выяснит все по этому делу (дойдет до самой сути).
We need to get to the bottom of why our sales have dropped so suddenly. / Нам нужно выяснить (докопаться до причины), почему наши продажи так внезапно упали.
