Героин
Варианты перевода
heroin — героин
Стандартное и наиболее распространенное название. Используется в официальном, медицинском и повседневном контексте.
He was arrested for possession of heroin. / Его арестовали за хранение героина.
Heroin is a highly addictive opioid. / Героин — это опиоид, вызывающий сильное привыкание.
The documentary shows the devastating effects of heroin addiction. / Документальный фильм показывает разрушительные последствия героиновой зависимости.
Police seized a large shipment of heroin at the border. / Полиция изъяла на границе крупную партию героина.
smack — гера, герыч, смак
Очень распространенное сленговое название героина. Неформальное.
He got hooked on smack after his first try. / Он подсел на героин (смак) после первой же пробы.
The dealers were selling smack on the street corner. / Дилеры продавали героин (смак) на углу улицы.
It's hard to get off smack once you start. / Слезть с героина (смака) очень трудно, если ты начал.
junk — дурь, гера, хмурый
Сленговое название героина. Часто используется для описания зависимости или самого вещества в уничижительном ключе. Может также относиться к другим тяжелым наркотикам.
He spent all his money on junk. / Он потратил все свои деньги на героин.
She was trying to get clean from junk for years. / Она годами пыталась завязать с героином (джанком).
The character in the movie is a junk addict. / Персонаж в фильме — героиновый наркоман.
dope — дурь, наркота
Общий сленговый термин для наркотиков. В зависимости от контекста и региона может означать марихуану, героин или другие вещества. Исторически часто ассоциировался с героином.
The cops found dope in his car. / Копы нашли в его машине наркотики (дурь).
In that neighborhood, 'dope' usually means heroin. / В том районе под 'дурью' обычно подразумевают героин.
He was sick because he couldn't get his dope. / Ему было плохо, потому что он не мог достать свою дозу (героина).
h — гера, герыч
Очень короткое и распространенное сленговое название, сокращение от ‘heroin’. Произносится как ‘эйч’.
He's looking to score some h. / Он ищет, где достать немного героина (эйч).
She warned him about the dangers of using h. / Она предупредила его об опасностях употребления героина (эйч).
The undercover cop asked if he was selling h. / Полицейский под прикрытием спросил, продает ли он героин (эйч).
horse — гера, герыч
Распространенное сленговое название героина, популярное в XX веке, но используется до сих пор.
He had a horse habit he couldn't kick. / У него была героиновая зависимость, от которой он не мог избавиться.
The jazz musician's songs were often about his struggle with horse. / Песни джазового музыканта часто были о его борьбе с героином.
'Riding the white horse' is an old slang for using heroin. / 'Скакать на белой лошади' — это старый сленг, означающий употребление героина.
skag — дурь, черняшка
Сленговое, уничижительное название героина, часто ассоциируемое с низкокачественным веществом.
He wasted his life on skag. / Он потратил свою жизнь на дешёвый героин (скаг).
The stuff they were selling was cheap skag. / То, что они продавали, было дешёвым героином (скагом).
Getting addicted to skag is a quick way to ruin everything. / Подсесть на героин (скаг) — это быстрый способ всё разрушить.
brown sugar — коричневый сахар, хмурый
Сленговое название для определенного вида героина, обычно менее очищенного, который имеет коричневый цвет.
'Brown sugar' heroin is common in some parts of Asia. / Героин 'коричневый сахар' распространён в некоторых частях Азии.
He was smoking brown sugar off a piece of foil. / Он курил 'коричневый сахар' с куска фольги.
The purity of brown sugar is usually lower than that of China white. / Чистота 'коричневого сахара' обычно ниже, чем у 'белого китайца'.
china white — белый китаец, белый
Сленговое название для героина высокой степени очистки в виде белого порошка. Иногда этим термином ошибочно называют синтетические опиоиды, такие как фентанил.
China white is known for its high potency. / 'Белый китаец' известен своей высокой мощностью.
An overdose of China white can be fatal. / Передозировка 'белым китайцем' может быть смертельной.
He was looking for pure stuff, something like China white. / Он искал чистый продукт, что-то вроде 'белого китайца'.
black tar — черная смола, черняшка
Сленговое название для вида героина, который имеет темный, липкий, смолоподобный вид. Распространен в определенных регионах, например, на западе США.
Black tar heroin is typically injected after being dissolved. / Героин 'черная смола' обычно вводят инъекционно после растворения.
The production process for black tar is different from that of powder heroin. / Процесс производства 'черной смолы' отличается от производства порошкового героина.
He showed the nurse the track marks from shooting black tar. / Он показал медсестре следы от уколов 'черной смолы'.
diamorphine — диаморфин, героин
Официальное медицинское и фармацевтическое название героина, используемое в основном в Великобритании в качестве сильного обезболивающего.
The patient was given diamorphine for severe pain. / Пациенту дали диаморфин от сильной боли.
Diamorphine is a controlled substance available only by prescription. / Диаморфин — это контролируемое вещество, доступное только по рецепту.
In the UK, doctors can legally prescribe diamorphine to treat addiction. / В Великобритании врачи могут легально прописывать диаморфин для лечения зависимости.
diacetylmorphine — диацетилморфин, диаморфин
Научное химическое название героина. Используется в научной, медицинской и юридической литературе. Является синонимом диаморфина.
The report detailed the synthesis of diacetylmorphine. / В отчете подробно описывался синтез диацетилморфина.
Heroin is the 3,6-diacetyl ester of morphine, also known as diacetylmorphine. / Героин — это 3,6-диацетиловый эфир морфина, также известный как диацетилморфин.
The forensic lab confirmed the substance was diacetylmorphine. / Судмедэкспертиза подтвердила, что вещество является диацетилморфином.
