Гонять

Варианты перевода

drive — гонять, гнать, загонять, перегонять

Заставлять кого-либо или что-либо двигаться в определенном направлении, часто с силой или настойчивостью.

The cowboy drives the cattle to the pasture. / Ковбой гоняет скот на пастбище.

Don't drive the sheep too fast. / Не гоняй овец слишком быстро.

They use dogs to drive the geese away from the field. / Они используют собак, чтобы гонять гусей с поля.

chase — преследовать, бегать за

Преследовать кого-то или что-то, чтобы поймать. Часто используется в контексте игры или преследования.

The kids were chasing each other around the yard. / Дети гоняли друг за другом по двору.

My cat loves to chase a laser pointer. / Моя кошка любит гонять за лазерной указкой.

The police car was chasing the thieves. / Полицейская машина гналась за ворами.

Stop chasing the pigeons! / Перестань гонять голубей!

shoo — прогонять, отгонять, спугивать

Прогонять (обычно животных или птиц) с помощью звуков или жестов.

He was shooing the crows away from his garden. / Он гонял ворон со своего огорода.

Shoo, cat! Get off the table! / Брысь, кошка! Уйди со стола! (Контекст: гонять кошку со стола).

I had to shoo the chickens out of the kitchen. / Мне пришлось гонять кур с кухни.

to work someone hard — загружать работой, заставлять работать, гонять по службе

(Переносное, разговорное) Заставлять кого-то много и интенсивно работать, не давая отдыха.

Our new boss really works us hard. / Наш новый начальник нас просто гоняет.

The coach works the team hard before every big game. / Тренер гоняет команду перед каждой важной игрой.

She was worked so hard that she decided to quit. / Ее так гоняли, что она решила уволиться.

hang out — бездельничать, слоняться, гонять лодыря, гонять балду

(Переносное, разговорное) Проводить время без определенной цели, слоняться, бездельничать.

He just hangs out all day doing nothing. / Он просто гоняет лодыря весь день, ничего не делая.

Instead of studying, they were hanging out on the street. / Вместо того чтобы учиться, они гоняли на улице.

Stop hanging out and find a job! / Хватит гонять балду, найди работу!

speed — лихачить, носиться, превышать скорость

(Разговорное) Очень быстро ехать на автомобиле, мотоцикле и т.п., часто превышая скорость.

He loves to speed on the empty highway at night. / Он любит гонять по пустому шоссе по ночам.

The police stopped him for speeding. / Полиция остановила его за то, что он гонял (превышал скорость).

Don't speed in the city, it's dangerous. / Не гоняй по городу, это опасно.

Сообщить об ошибке или дополнить