Гостиница

Варианты перевода

hotel — гостиница, отель

Самый распространенный и нейтральный термин. Обозначает заведение с номерами для временного проживания, предлагающее различные услуги (ресторан, бассейн, конференц-зал и т.д.). Обычно находится в городе или туристическом месте.

We stayed in a five-star hotel near the city center. / Мы остановились в пятизвездочном отеле рядом с центром города.

I need to book a hotel for my business trip to London. / Мне нужно забронировать гостиницу для моей командировки в Лондон.

The hotel lobby was spacious and elegantly decorated. / Вестибюль отеля был просторным и элегантно украшенным.

Does the hotel offer free Wi-Fi and breakfast? / В отеле есть бесплатный Wi-Fi и завтрак?

inn — постоялый двор, трактир, небольшая гостиница

Небольшая гостиница, часто в сельской местности или у дороги. Обычно предлагает еду и напитки, помимо ночлега. Имеет более традиционную или уютную атмосферу, чем отель.

We stopped at a charming country inn for the night. / Мы остановились на ночь в очаровательной загородной гостинице.

The old inn has been serving travelers for over 200 years. / Этот старый постоялый двор обслуживает путешественников уже более 200 лет.

The inn's pub was full of locals and tourists. / Паб при гостинице был полон местных жителей и туристов.

lodge — домик для отдыха, охотничий домик, туристическая база

Гостиница, расположенная на природе (в горах, в лесу, в национальном парке). Часто ассоциируется с отдыхом на свежем воздухе, например, охотой, рыбалкой или лыжным спортом.

After a long day of hiking, we returned to our mountain lodge. / После долгого дня похода мы вернулись в наш горный домик (гостиницу).

He owns a ski lodge in Aspen. / Он владеет лыжной базой (отелем) в Аспене.

The safari lodge offered incredible views of the wildlife. / Из лоджа для сафари открывались невероятные виды на дику природу.

hostel — хостел, молодежная гостиница, общежитие

Бюджетный вариант гостиницы, ориентированный в основном на молодежь и туристов. Характерной чертой являются общие спальные комнаты (dorms) с несколькими кроватями и общие удобства (кухня, ванная).

We saved a lot of money by staying in hostels during our trip through Europe. / Мы сэкономили много денег, останавливаясь в хостелах во время нашего путешествия по Европе.

He booked a bed in a 6-person dorm at the hostel. / Он забронировал койку в 6-местной общей комнате в хостеле.

The hostel has a communal kitchen where guests can cook their own meals. / В хостеле есть общая кухня, где гости могут готовить себе еду.

motel — мотель

Гостиница для автомобилистов, обычно расположенная у дороги или шоссе. Номера, как правило, имеют прямой выход на парковку. Название образовано от слов ‘motor’ и ‘hotel’.

We were tired of driving, so we pulled over and found a cheap motel for the night. / Мы устали от дороги, поэтому съехали на обочину и нашли дешевый мотель на ночь.

You can park your car right in front of your room at this motel. / В этом мотеле вы можете припарковать машину прямо перед своим номером.

Roadside motels are a common sight along American highways. / Придорожные мотели — обычное явление вдоль американских шоссе.

guesthouse — гостевой дом, частная гостиница, мини-отель

Частный дом или небольшое заведение, где сдаются комнаты для постояльцев. Обычно управляется семьей и предлагает более домашнюю и личную атмосферу, чем отель.

We stayed in a lovely guesthouse run by a friendly couple. / Мы остановились в прекрасном гостевом доме, которым управляет дружелюбная пара.

A guesthouse is often cheaper than a hotel. / Гостевой дом часто дешевле, чем отель.

She runs a small guesthouse by the sea. / Она содержит небольшой гостевой дом у моря.

resort — курорт, курортный отель, санаторий

Крупный отельный комплекс для отдыха и развлечений. Предлагает широкий спектр услуг на своей территории (пляжи, бассейны, спа, рестораны, спортивные площадки). Гости часто проводят там весь отпуск.

They spent their honeymoon at an all-inclusive beach resort in Mexico. / Они провели свой медовый месяц на пляжном курорте «всё включено» в Мексике.

The ski resort has slopes for both beginners and experts. / На горнолыжном курорте есть склоны как для новичков, так и для экспертов.

This is a luxury resort with a golf course and a private marina. / Это роскошный курорт с полем для гольфа и частной пристанью для яхт.

boarding house — пансион, меблированные комнаты

Дом, в котором жильцам предоставляется комната и регулярное питание (например, завтрак и ужин) за фиксированную плату. Обычно предполагает более длительное проживание, чем в отеле.

When he was a student, he lived in a boarding house near the university. / Когда он был студентом, он жил в пансионе недалеко от университета.

The old lady rents out rooms in her house; it's more of a boarding house than a hotel. / Пожилая леди сдает комнаты в своем доме; это скорее пансион, чем отель.

Dinner at the boarding house is served at 7 p.m. sharp. / Ужин в пансионе подают ровно в 7 вечера.

hostelry — постоялый двор, гостиница (устар.)

Устаревшее или книжное слово для обозначения гостиницы или постоялого двора. В современной речи встречается редко, в основном в литературе или для придания речи архаичного оттенка.

The weary travelers sought refuge in a nearby hostelry. / Усталые путники искали убежища в ближайшем постоялом дворе.

The novel described a bustling medieval hostelry. / В романе описывалась шумная средневековая гостиница.

This ancient building was once a famous hostelry for merchants. / Это старинное здание когда-то было известным постоялым двором для купцов.

Сообщить об ошибке или дополнить