Гуманность

Варианты перевода

humanity — гуманность, человечность, человеколюбие

Основное значение — гуманность, человечность. Описывает качество сострадания и доброты по отношению к другим людям, часто в широком, философском смысле. Важно не путать с другим значением этого слова — ‘человечество’ (the human race).

The judge showed great humanity to the defendant. / Судья проявил большую гуманность по отношению к подсудимому.

Bringing aid to the refugees was an act of humanity. / Доставка помощи беженцам была актом гуманности.

All people should be treated with dignity and humanity. / Со всеми людьми следует обращаться с достоинством и гуманностью.

War crimes are considered a crime against humanity. / Военные преступления считаются преступлениями против человечности.

humaneness — гуманность, человечность

Более конкретное качество, обозначающее мягкость, доброту и отсутствие жестокости в обращении с живыми существами.

He treated the prisoners with great humaneness. / Он обращался с заключёнными с большой гуманностью.

Activists are campaigning for the humaneness of animal testing. / Активисты ведут кампанию за гуманность в проведении опытов на животных.

The doctor was known for his professional skill and humaneness. / Доктор был известен своим профессиональным мастерством и гуманностью.

Humaneness is a core value of our society. / Гуманность — это ключевая ценность нашего общества.

compassion — сострадание, сочувствие, милосердие

Глубокое чувство сопереживания и сочувствия к страданиям других, сопровождаемое желанием помочь.

The nurse showed great compassion for her patients. / Медсестра проявляла огромное сострадание (жалость) к своим пациентам.

He felt a surge of compassion for the homeless man. / Он почувствовал прилив сострадания к бездомному человеку.

Have some compassion, they are going through a difficult time. / Проявите немного сочувствия, они переживают трудные времена.

Compassion is the basis for all morality. / Сострадание — основа всей морали.

benevolence — доброжелательность, благожелательность, великодушие

Переводится как ‘доброжелательность’, ‘благожелательность’. Описывает желание делать добро другим, часто подразумевая щедрость и великодушие. Это более формальное слово, чем ‘kindness’. Часто используется для описания людей, обладающих властью или богатством, которые помогают другим.

His benevolence was known throughout the city. / Его доброжелательность была известна во всем городе.

She was a woman of great benevolence, always willing to help. / Она была женщиной большой доброты, всегда готовой помочь.

The king was remembered for his benevolence and wisdom. / Короля помнили за его великодушие и мудрость.

kindness — доброта, отзывчивость, любезность

Общее понятие доброты, дружелюбия и заботливого отношения в повседневном общении.

Thank you for your kindness and support. / Спасибо вам за вашу милость (доброту) и поддержку.

An act of kindness, no matter how small, is never wasted. / Проявление доброты, каким бы малым оно ни было, никогда не бывает напрасным.

He is known for his kindness to animals. / Он известен своей добротой к животным.

She always treats everyone with kindness and respect. / Она всегда относится ко всем с добротой и уважением.

Сообщить об ошибке или дополнить