Добродушный

Варианты перевода

good-natured — добродушный, благодушный, незлобивый

Основное и наиболее точное значение. Описывает человека с добрым, незлобивым и лёгким характером, которого трудно разозлить.

He is a very good-natured person and gets along with everyone. / Он очень добродушный человек и ладит со всеми.

She gave him a good-natured smile. / Она добродушно ему улыбнулась.

The teasing was good-natured, with no intention to offend. / Подшучивание было добродушным, без намерения обидеть.

good-humored — жизнерадостный, весёлый, добродушный

Похоже на ‘good-natured’, но с акцентом на весёлом нраве и хорошем настроении. Описывает жизнерадостного человека, который любит посмеяться и не обижается на шутки.

He was a cheerful, good-humored man. / Он был весёлым, добродушным человеком.

She remained good-humored despite the difficulties. / Она сохраняла хорошее расположение духа, несмотря на трудности.

The crowd was in a good-humored mood. / Толпа была в добродушном настроении.

genial — приветливый, радушный, сердечный, добродушный

Более формальный или литературный синоним. Означает дружелюбный, приветливый и сердечный. Часто используется для описания хозяина, коллеги или пожилого человека.

Our host was a genial man with a warm smile. / Наш хозяин был радушным человеком с тёплой улыбкой.

He had a genial manner that put everyone at ease. / У него была приветливая манера, которая всех успокаивала.

She greeted us with genial hospitality. / Она встретила нас с сердечным гостеприимством.

kind-hearted — добросердечный, отзывчивый, добрый

Прямой перевод, подчёркивающий доброту и отзывчивость. Описывает человека с добрым сердцем, готового помочь.

She is a kind-hearted woman who always helps people in need. / Она добросердечная женщина, которая всегда помогает нуждающимся.

It was a very kind-hearted gesture. / Это был очень великодушный жест.

He may look tough, but he's really a kind-hearted person. / Он может выглядеть суровым, но на самом деле он очень добрый человек.

amiable — любезный, дружелюбный, приятный в общении

Означает приятный в общении, дружелюбный и любезный. Делает акцент на поведении и манерах человека в социуме.

He seemed an amiable young man. / Он казался любезным молодым человеком.

They had an amiable conversation over dinner. / У них была любезная (дружелюбная) беседа за ужином.

Her amiable personality made her popular at work. / Её дружелюбный характер сделал её популярной на работе.

affable — приветливый, общительный, обходительный

Очень близко к ‘amiable’ и ‘genial’. Описывает человека, который дружелюбен и с которым легко заговорить. Часто подразумевает доступность и простоту в общении.

The president was an affable man who charmed everyone he met. / Президент был приветливым человеком, который очаровывал всех, кого встречал.

She has a very affable manner. / У неё очень приветливые манеры.

Despite his fame, he remained affable and approachable. / Несмотря на свою славу, он оставался любезным и доступным для общения.

benevolent — благожелательный, великодушный, благосклонный

Означает ‘благожелательный’, ‘великодушный’. Часто используется для описания людей, обладающих властью или богатством (правитель, спонсор) и использующих их во благо других. Имеет более формальный оттенок, чем ‘kind-hearted’.

He was a benevolent old man and wouldn't hurt a fly. / Он был доброжелательным стариком и мухи не обидел бы.

The company has a benevolent owner. / У компании благожелательный владелец.

Her benevolent smile made us feel welcome. / Её доброжелательная улыбка заставила нас почувствовать себя желанными гостями.

easygoing — лёгкий в общении, спокойный, непринуждённый, беспечный

Подчёркивает спокойствие, невозмутимость и отсутствие суетливости. Такой человек расслаблен, терпим и не склонен беспокоиться по пустякам. Добродушные люди часто бывают ‘easygoing’.

My boss is very easygoing; he never gets stressed. / Мой начальник очень спокойный (лёгкий в общении); он никогда не нервничает.

She has a very easygoing attitude towards life. / У неё очень лёгкое отношение к жизни.

It was an easygoing conversation with no arguments. / Это был непринуждённый разговор без споров.

benign — добрый, кроткий, милостивый

Слово с основным значением ‘безвредный’. При описании человека означает ‘милостивый’, ‘кроткий’, ‘добрый’, особенно по отношению к пожилым людям или их манере поведения (улыбка, взгляд).

He had a benign smile on his face. / На его лице была добрая (безмятежная) улыбка.

She shook her head with a benign expression. / Она покачала головой с добродушным выражением.

His manner is benign, but he is a clever negotiator. / Его манеры обходительны, но он умелый переговорщик.

good-humoured — жизнерадостный, весёлый, добродушный

Британский вариант написания ‘good-humored’. Значение абсолютно идентично: весёлый, в хорошем настроении, добродушный.

She was a popular and good-humoured student. / Она была популярной и жизнерадостной студенткой.

He made a good-humoured remark about the weather. / Он добродушно отшутился по поводу погоды.

Always good-humoured, he was a pleasure to be around. / Всегда в хорошем настроении, с ним было приятно находиться рядом.

good-tempered — уравновешенный, спокойный, незлобивый

Почти полный синоним ‘good-natured’. Описывает человека со спокойным, уравновешенным характером, который не склонен к раздражительности или гневу.

Luckily, my baby is very good-tempered. / К счастью, мой ребёнок очень спокойный.

He is a famously good-tempered football player. / Он известный своим уравновешенным характером футболист.

She is always cheerful and good-tempered. / Она всегда весела и добродушна.

well-natured — благодушный, добродушный, с хорошим характером

Редкий синоним ‘good-natured’. Имеет то же значение, но используется значительно реже в современной речи.

He was a quiet and well-natured boy. / Он был тихим и добродушным мальчиком.

Her well-natured reply surprised everyone. / Её добродушный ответ всех удивил.

It's easy to get along with such a well-natured person. / С таким благодушным человеком легко ладить.

Сообщить об ошибке или дополнить