Добродушный - перевод с русского на английский

genial, amiable, easygoing, debonair, good-natured, good-humoured

Основные варианты перевода слова «добродушный» на английский

- genial |ˈdʒiːnɪəl|  — гениальный, добродушный, подбородочный, мягкий, сердечный, общительный
добродушный /приветливый/ старик — genial old man
огромный, широкоплечий добродушный англичанин — great broad-shoulder'd genial Englishman
- good-natured |ɡʊd ˈneɪtʃəd|  — добродушный, добрый, беззлобный
добродушный лентяй — good-natured indolent man

Смотрите также

у него добродушный вид — he has a gentle aspect
невозмутимый, добродушный — slow to wrath
в сущности он добродушный парень — he is at bottom a good-hearted fellow
с лёгким характером; лёгкий/покладистый; добродушный — easy-going
хорошо темперированный; уравновешенный; добродушный — well-tempered

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- kindly |ˈkaɪndlɪ|  — доброжелательный, добрый, приятный, благоприятный, беззлобный
добродушный /добрый/ старик — kindly old man
- good |ɡʊd|  — хороший, добрый, благой, приятный, надежный, значительный, благоприятный
добродушный — good humoured

Примеры со словом «добродушный»

Он грубоватый, но добродушный учитель.
He's a bluff but good-hearted teacher.

Пол — человек добродушный /покладистый, неконфликтный/.
Paul's an easy-going sort of fellow.

Большая высокая белая собака, у нее добродушный характер, но огромный аппетит.
A large tall white dog, he has a good-natured personality but a humongous appetite.

Его послеобеденные речи обычно содержат добродушный, вызывающий усмешку юмор.
His after-dinner speeches usually include the sort of gentle pleasantry that raises a chuckle.

Она была в добродушном настроении.
She was in an amiable mood.

Все считали его добродушным парнем.
Everyone knew him as an amiable fellow.

шумная, но добродушная группа подростков
a rowdy but good-natured group of teenagers

Минни всегда была добродушной и покладистой.
Minnie was always good-tempered and agreeable.

Я с удовольствием слушал их добродушное подшучивание.
I enjoyed hearing their good-natured banter.

Я обожаю всё это добродушное веселье новогодних праздников.
I love all of the warmhearted jollity of the holiday season.

Он слишком добродушен, чтобы обидеться на небольшую критику.
He is too good-natured to resent a little criticism.

Из добродушной, весёлой девушки она превратилась в невротичку средних лет.
From an easygoing young girl, she had metamorphosed into a neurotic middle-aged woman.