Доверенность

Варианты перевода

power of attorney — доверенность, генеральная доверенность, специальная доверенность, полномочие

Наиболее распространенный и официальный юридический термин. Это письменный документ, который дает одному лицу (агенту или поверенному) право действовать от имени другого лица (доверителя) в определенных или во всех юридических или финансовых вопросах.

I have a power of attorney to manage my mother's finances. / У меня есть доверенность на управление финансами моей матери.

To sell the property on her behalf, you will need a notarized power of attorney. / Чтобы продать недвижимость от ее имени, вам понадобится нотариально заверенная доверенность.

He signed the contract via his agent, who held a durable power of attorney. / Он подписал конракт через своего представителя, у которого была долгосрочная (безотзывная) доверенность.

The lawyer presented a general power of attorney, giving him broad authority. / Юрист предъявил генеральную доверенность, дающую ему широкие полномочия.

letter of attorney — доверительное письмо, полномочие, power of attorney

Полный синоним ‘power of attorney’. Используется реже, но имеет то же юридическое значение. Иногда воспринимается как более дословный, книжный вариант.

She sent a letter of attorney to her brother, authorizing him to access her bank account. / Она отправила брату доверенность, уполномочивающую его на доступ к ее банковскому счету.

The document was a formal letter of attorney, drafted by a solicitor. / Документ представлял собой официальную доверенность, составленную адвокатом.

Without a valid letter of attorney, the bank cannot discuss his account with you. / Без действующей доверенности банк не может обсуждать с вами его счет.

proxy — доверенность на голосование, представитель, уполномоченный

Часто используется в корпоративном праве. Означает документ, дающий право голосовать или действовать от чьего-либо имени, особенно на собрании акционеров. Также может означать самого человека-представителя.

If you cannot attend the meeting, you can vote by proxy. / Если вы не можете присутствовать на собрании, вы можете проголосовать по доверенности.

He submitted his proxy form before the annual shareholder meeting. / Он подал свой бланк доверенности (для голосования) перед ежегодным собранием акцинеров.

She acted as a proxy for her father and voted on his behalf. / Она действовала как доверенное лицо своего отца и голосовала от его имени.

The board collected over a thousand proxies from shareholders who couldn't attend. / Совет директоров собрал более тысячи доверенностей от акционеров, которые не смогли присутствовать.

authorization letter — разрешительное письмо, разрешение, полномочие на однократное действие

Менее формальный термин. Это простое письмо, дающее кому-либо разрешение на выполнение определенного разового действия, например, забрать документы, посылку или получить информацию.

I wrote an authorization letter for my friend to pick up my passport from the embassy. / Я написал доверенность (разрешительное письмо) для моего друга, чтобы он забрал мой паспорт из посольства.

You will need a signed authorization letter from the patient to receive their medical records. / Вам понадобится подписанная доверенность от пациента для получения его медицинской карты.

The school requires an authorization letter if someone else is picking up your child. / Школа требует доверенность (разрешение), если вашего ребенка забирает кто-то другой.

procuration — полномочие, представительство по доверенности, прокурация

Очень формальный и несколько устаревший термин, происходящий из римского права. Используется в официальных и международных документах. Часто встречается в виде пометки ‘p.p.’ (per procurationem) перед подписью, означающей, что человек подписывает документ от имени другого лица по доверенности.

The signature was made by procuration, as the director was abroad. / Подпись была поставлена по доверенности, так как директор был за границей.

He was granted full powers of procuration in the company's foreign affairs. / Ему были предоставлены все полномочия по доверенности в зарубежных делах компании.

The contract was signed 'p.p. Smith', indicating John Doe signed on Smith's behalf. / Контракт был подписан 'p.p. Smith' (по доверенности Смита), что указывало на то, что Джон Доу подписал его от имени Смита.

Сообщить об ошибке или дополнить