Долетать
Варианты перевода
reach — долетать, достигать, доноситься, добираться
Описывает прибытие в пункт назначения после полета. Часто используется, когда говорится о звуках, запахах, новостях, которые распространяются на расстояние.
The sound of the explosion reached our village. / Звук взрыва долетел до нашей деревни.
The birds fly south and reach their destination in a week. / Птицы летят на юг и долетают до места назначения за неделю.
The smell of fresh bread reached the second floor. / Запах свежего хлеба долетел до второго этажа.
The news of their victory reached us only yesterday. / Новости об их победе долетели до нас только вчера.
fly to — лететь до
Прямой и наиболее распространенный перевод, когда речь идет о полете из одного места в другое. Указывает на конечную точку маршрута.
The plane is scheduled to fly to Moscow. / Самолет должен долететь до Москвы.
How long does it take to fly to the island? / Сколько времени нужно, чтобы долететь до острова?
A migratory bird can fly to Africa for the winter. / Перелетная птица может долететь до Африки на зиму.
get to — добраться до, прибыть в
Более разговорный и универсальный вариант, означающий ‘добраться до’. Применим к полету, но менее формален, чем ‘fly to’.
We can get to Paris by plane in just three hours. / Мы можем долететь до Парижа всего за три часа.
The helicopter was the only way to get to the remote research station. / Вертолет был единственным способом долететь (добраться) до удаленной исследовательской станции.
When will we get to the city? / Когда мы долетим до города?
fly as far as — пролететь расстояние до
Используется, чтобы подчеркнуть максимальное расстояние, которое кто-то или что-то может пролететь. Делает акцент на дальности полета.
This drone can fly as far as 10 kilometers. / Этот дрон может долететь на расстояние до 10 километров.
The carrier pigeon flew as far as the next town. / Почтовый голубь долетел до соседнего города.
Without refueling, the jet can fly as far as London. / Без дозаправки реактивный самолет может долететь до Лондона.
make it to — суметь добраться, дотянуть до
Эмоционально окрашенный, разговорный вариант. Подразумевает, что достижение пункта назначения было трудным или требовало усилий, но в итоге увенчалось успехом.
The damaged plane barely made it to the airport. / Поврежденный самолет едва долетел до аэропорта.
Despite the storm, the pilot managed to make it to the shore. / Несмотря на шторм, пилоту удалось долететь до берега.
I hope we make it to our connection flight in time. / Надеюсь, мы успеем долететь (добраться) до нашего стыковочного рейса вовремя.
carry — доноситься, разноситься
Используется в пассивном залоге (be carried) для описания звуков, запахов или голоса, которые распространяются по воздуху. Акцент на том, что воздух является средой передачи.
Her voice carried across the entire hall. / Ее голос долетел до всех уголков зала (разнесся по всему залу).
The sound of music was carried on the wind. / Звуки музыки неслись по ветру.
The smell of the sea carried all the way to our house. / Запах моря долетал прямо до нашего дома.
