Дядечка

Варианты перевода

uncle — дядечка, дядя, дядюшка

Ласковое обращение к родному дяде или близкому другу семьи. Прямое уменьшительно-ласкательное значение от слова ‘дядя’. Также может использоваться по отношению к незнакомому, но дружелюбно настроенному мужчине, особенно в речи детей.

My favorite uncle is coming to visit us for Christmas. / Мой любимый дядечка приедет к нам в гости на Рождество.

The kids call our neighbor 'Uncle Bob' because he's so kind to them. / Дети называют нашего соседа 'дядечка Боб', потому что он очень добр к ним.

A kind uncle helped the little girl find her mother in the store. / Добрый дядечка помог маленькой девочке найти маму в магазине.

old man — старик, старичок, пожилой мужчина

Нейтральное или иногда немного грубоватое обозначение пожилого мужчины. В отличие от ‘дядечки’, может не нести тёплой коннотации. Часто используется для простого описания возраста, но в сочетании с прилагательным (например, ‘a nice old man’) полностью соответствует значению ‘добрый дядечка’.

An old man was sitting on the park bench, feeding pigeons. / Старик сидел на скамейке в парке и кормил голубей.

He's a kind old man who always has a story to tell. / Он добрый дядечка, у которого всегда есть что рассказать.

The little shop is run by a friendly old man with a white beard. / Маленьким магазинчиком управляет дружелюбный дядечка с белой бородой.

elderly man — пожилой мужчина, мужчина в возрасте, старик

Более вежливое и уважительное обозначение пожилого мужчины.

Please give your seat to that elderly man. / Пожалуйста, уступите место тому пожилому дядечке (мужчине).

An elderly man helped me carry my heavy suitcase up the stairs. / Пожилой дядечка помог мне поднять тяжелый чемодан по лестнице.

The witness described the suspect as a tall, elderly man. / Свидетель описал подозреваемого как высокого пожилого мужчину (дядечку).

gentleman — джентльмен, господин, воспитанный мужчина

Подчёркивает хорошие манеры, вежливость и приятный характер мужчины, не обязательно пожилого. Если говорят ‘an old gentleman’ или ‘an elderly gentleman’, это соответствует образу ‘приятного, воспитанного дядечки’.

An elderly gentleman offered me his help. / Пожилой джентльмен (воспитанный дядечка) предложил мне свою помощь.

He was a true gentleman and held the door open for me. / Он был настоящим джентльменом (приятным дядечкой) и придержал для меня дверь.

There's a gentleman at the door asking for you. / Там у двери какой-то дядечка (мужчина) вас спрашивает.

chap — парень, малый, мужик

(Британский английский, неформальное) Слово, обозначающее мужчину или парня. Может использоваться для описания приятного, славного человека (‘a nice chap’), что близко к значению ‘славный дядечка’. Не всегда указывает на возраст.

I met a friendly old chap at the bus stop yesterday. / Вчера на остановке я познакомился с дружелюбным старым дядечкой.

He seems like a thoroughly decent chap. / Он кажется очень порядочным мужиком (парнем).

The chap who fixes our computers is very clever. / Дядечка (парень), который чинит нам компьютеры, очень умный.

What a charming chap! / Какой очаровательный дядечка (молодой человек)!

fellow — парень, человек, малый, тип

(Неформальное) Похоже на ‘chap’, означает ‘мужчина’ или ‘парень’. Часто используется с прилагательным, например, ‘a nice fellow’ (славный дядечка) или ‘an old fellow’ (старый дядечка).

He's a cheerful old fellow, always smiling. / Он весёлый старый дядька, всегда улыбается.

Ask that fellow in the hat, maybe he knows the way. / Спроси вон того дядечку в шляпе, может, он знает дорогу.

A young fellow helped me find the right platform. / Один славный дядечка (молодой человек) помог мне найти нужную платформу.

She's marrying a very pleasant young fellow. / Она выходит замуж за очень приятного молодого человека (дядечку).

geezer — старик, дед, старикан, старый хрыч

(Очень неформальное, сленг) Обозначает старика, часто эксцентричного. Может использоваться как в шутливом, так и в пренебрежительном смысле. Употреблять с осторожностью, так как может прозвучать грубо. Инода может быть добродушным ‘старый дядечка’.

Some old geezer was complaining about the music. / Какой-то старый дядечка (старый хрыч) жаловался на музыку.

He's a tough old geezer, still cycles 10 miles every day. / Он крутой старый дядечка (дед), до сих пор проезжает на велосипеде по 10 миль каждый день.

Look at that geezer with the funny glasses! / Посмотри на того дядечку (деда) в смешных очках!

Сообщить об ошибке или дополнить