Единоличный
Варианты перевода
sole — единоличный, единственный, исключительный
Подчеркивает, что кто-то является единственным владельцем, ответственным лицом или наследником. Часто используется в юридическом и деловом контексте для обозначения исключительного права или владения.
He is the sole owner of the company. / Он единоличный владелец компании.
She was the sole heir to the family fortune. / Она была единоличной наследницей семейного состояния.
The manager has sole authority to hire new employees. / Менеджер обладает единоличными полномочиями нанимать новых сотрудников.
She had sole responsibility for the project's failure. / На ней лежала единоличная ответственность за провал проекта.
single-handed — в одиночку, самотоятельно
Означает ‘сделанный или выполненный одним человеком, без чьей-либо помощи’. Акцентирует внимание на самостоятельном выполнении действия, часто требующего больших усилий.
He built the house single-handed. / Он построил дом единолично (в одиночку).
She managed the entire event single-handed. / Она организовала все мероприятие единолично (без посторонней помощи).
It's a huge farm to run single-handed. / Это огромная ферма, чтобы управлять ей единолично.
individual — личный, индивидуальный
Используется для обозначения чего-то, что принадлежит или относится к одному человеку, в противоположность группе или коллективу. Подчеркивает обособленность, а не абсолютную власть.
It was an individual decision, not a team one. / Это было единоличное решение, а не командное.
The system allows for individual control over the process. / Система допускает единоличный контроль над процессом.
An individual farmer often has less support than a large agricultural company. / Фермер-единоличник часто имеет меньше поддержки, чем крупная сельскохозяйственная компания.
one-man — персональный, состоящий из одного человека
Описывает предприятие, организацию или деятельность, управляемую или выполняемую всего одним человеком. Часто используется в деловом и неформальном контексте.
He runs a successful one-man business. / Он управляет успешным единоличным предприятием.
The protest was a one-man campaign against the new law. / Протест был единоличной кампанией ротив нового закона.
It started as a one-man operation in his garage. / Это начиналось как единоличное предприятие в его гараже.
unilateral — односторонний
Относится к действию или решению, принятому одной стороной (человеком, группой, страной) без согласия других. Часто используется в формальном, политическом или юридическом контексте.
The company made a unilateral decision to cancel the project. / Компания приняла единоличное решение отменить проект.
Such unilateral actions could damage international relations. / Подобные единоличные (односторонние) действия могут навредить международным отношениям.
He cannot make unilateral changes to the signed agreement. / Он не может вносить единоличные изменения в подписанное соглашение.
autocratic — авторитарный, самодержавный, деспотичный
Описыает стиль управления, при котором один человек обладает абсолютной, неограниченной властью. Часто несет негативную коннотацию, подразумевая деспотизм и игнорирование мнения других.
He was an autocratic ruler who didn't tolerate dissent. / Он был единоличным (автократичным) правителем, который не терпел инакомыслия.
Employees were unhappy with her autocratic management style. / Сотрудники были недовольны ее единоличным (автократичным) стилем управления.
The committee resisted his autocratic attempts to control everything. / Комитет сопротивлялся его единоличным попыткам все контролировать.
exclusive — исключительный, эксклюзивный
Указывает на право или возможность, принадлежащую только одному лицу или группе и исключающую других. Часто используется в контексте прав, доступа или владения.
Our company has the exclusive right to distribute this software. / Наша компания обладает единоличным (эксклюзивным) правом на распространение этого программного обеспечения.
The journalist got an exclusive interview with the president. / Журналист получил эксклюзивное (исключительное) право на интервью с президентом.
She was granted exclusive use of the company car. / Ей было предоставлено единоличное право пользования служебным автомобилем.
