Ждать
Варианты перевода
wait — ждать, подождать, ожидать, переждать
Самый распространённый и нейтральный перевод. Означает находиться в одном месте или не делать что-либо до тех пор, пока что-то не произойдёт. Если вы указываете, кого или что вы ждёте, после ‘wait’ используется предлог ‘for’.
Please wait here for a moment. / Пожалуйста, подождите здесь минутку.
I'm tired of waiting. / Я устал ждать.
Wait until the light turns green. / Подождите, пока не загорится зелёный свет.
All we can do now is wait and see. / Всё, что мы можем сейчас сделать, — это ждать и смотреть.
wait for — ждать (кого-то/чего-то), ожидать
Конструкция, используемая, когда мы ждём кого-то или что-то конкретное. После глагола ‘wait’ обязательно нужен предлог ‘for’, если указывается объект ожидания. Это частая ошибка русскоязычных студентов (нельзя говорить ‘I wait you’).
I am waiting for my friend. / Я жду своего друга.
She waited for the bus for half an hour. / Она ждала автобус полчаса.
What are you waiting for? / Чего ты ждёшь?
Don't wait for me, I might be late. / Не ждите меня, я могу опоздать.
expect — ожидать, рассчитывать, предполагать
Означает ‘ожидать’, ‘рассчитывать на что-то’, ‘полагать, что что-то произойдёт’. Часто подразумевает умственный процесс и уверенность в будущем событии, а не физическое ожидание в конкретном месте.
I expect him to arrive around 5 PM. / Я ожидаю, что он приедет около 5 вечера.
The company expects to make a profit this year. / Компания ожидает (рассчитывает) получить прибыль в этом году.
This is not what I expected. / Это не то, чего я ожидал.
We are expecting a baby. / Мы ждём ребёнка.
await — ожидать, дожидаться, предстоять
Более формальный или книжный синоним ‘wait for’. Используется без предлога. Чаще всего употребляется с неодушевлёнными существительными (например, a decision, a response).
We await your final decision. / Мы ожидаем вашего окончательного решения.
A great future awaits you. / Тебя ждёт великое будущее.
The suspect is in custody awaiting trial. / Подозреваемый находится под стражей в ожидании суда.
anticipate — предвидеть, ожидать, предвкушать, упреждать
Означает не просто ждать, а ‘предвидеть’, ‘предчувствовать’, готовиться к чему-то заранее. Подразумевает ожидание и одновременную подготовку к будущему событию.
We anticipate that sales will rise next month. / Мы ожидаем (прогнозируем), что продажи вырастут в следующем месяце.
It's impossible to anticipate every problem. / Невозможно предвидеть каждую проблему.
She anticipated his needs and brought him a glass of water. / Она предугадала его потребности и принесла ему стакан воды.
bide — выжидать, ждать своего часа
Используется почти исключительно в выражении ‘bide one's time’, что означает ‘выжидать подходящего момента’, терпеливо ждать удобного случая, чтобы действовать.
He's just biding his time until a better job offer comes along. / Он просто выжидает, пока не появится лучшее предложение о работе.
The general decided to bide his time before launching the attack. / Генерал решил выждать время, прежде чем начать атаку.
She was biding her time, waiting for the right moment to ask for a raise. / Она выжидала, подбирая подходящий момент, чтобы попросить о повышении.
look forward to — ждать с нетерпением, предвкушать
Означает ‘ждать с нетерпением’, ‘предвкушать’ что-то приятное. После этой фразы используется герундий (глагол с окончанием -ing) или существительное.
I'm looking forward to my vacation. / Я с нетерпением жду своего отпуска.
She is looking forward to seeing her friends again. / Она с нетерпением ждёт новой встречи со своими друзьями.
We look forward to hearing from you. / С нетерпением ждём вашего ответа.
hold on — подожди, погоди, повисеть на трубке
Неформальный фразовый глагол, часто используется как команда ‘подожди!’, ‘погоди!’. Также используется в телефонных разговорах со значением ‘оставайтесь на линии’.
Hold on a second, I'll be right with you. / Подождите секунду, я сейчас к вам подойду.
Can you hold on for a moment, please? I need to check. / Можете подождать минутку, пожалуйста? Мне нужно проверить.
Hold on, I think I heard a noise. / Погоди, мне кажется, я слышал шум.
hang on — погоди, подожди-ка
Очень неформальный синоним ‘hold on’. Используется в разговорной речи в значении ‘подожди-ка!’, ‘погоди!’. Может также означать ‘держаться’.
Hang on, I'm not ready yet! / Погоди, я ещё не готов!
Hang on a minute! That's not what you said before. / Подожди-ка! Ты раньше не это говорил.
Just hang on, I'll go get a pen. / Подожди, я схожу за ручкой.
watch for — высматривать, поджидать, следить за
Означает ‘ждать, высматривая’, ‘быть начеку’, внимательно наблюдать в ожидании появления кого-то или чего-то.
Watch for the mailman, I'm expecting an important letter. / Высматривай почтальона, я жду важное письмо.
The sailors were watching for any sign of land. / Моряки высматривали любые признаки земли.
We need to watch for any changes in the patient's condition. / Нам нужно следить за любыми изменениями в состоянии пациента.
tarry — медлить, мешкать, задерживаться
Устаревшее или литературное слово, означающее ‘медлить’, ‘задерживаться’, ‘пробыть где-то дольше, чем планировалось’.
Let us not tarry here any longer. / Давайте не будем здесь больше задерживаться.
He tarried a while in the town square. / Он немного помедлил на городской площади.
The king commanded his knights not to tarry on their quest. / Король приказал свом рыцарям не медлить в их походе.
