Заботиться
Варианты перевода
care for — ухаживать, заботиться, любить, опекать
Проявлять заботу, ухаживать за кем-то, особенно за теми, кто нуждается в помощи (дети, больные, пожилые). Часто подразумевает эмоциональную привязанность и любовь.
She moved back home to care for her elderly parents. / Она переехала обратно домой, чтобы заботиться о своих пожилых родителях.
It's important to teach children how to care for their pets. / Важно учить детей, как заботиться о своих домашних питомцах.
He deeply cares for his younger sister. / Он глубоко заботится о своей младшей сестре.
take care of — заботиться о, ухаживать за, присматривать за, решить (вопрос), заняться (чем-либо)
Самый универсальный и распространенный перевод. Означает как уход за кем-то (людьми, животными, растениями), так и выполнение какой-либо задачи, решение проблемы, организацию чего-либо.
Could you take care of my dog while I'm on vacation? / Ты мог бы позаботиться о моей собаке, пока я в отпуске?
Don't worry about the tickets, I'll take care of it. / Не беспокойся о билетах, я об этом позабочусь (я это решу).
A good manager knows how to take care of his team. / Хороший менеджер знает, как заботиться о своей команде.
You need to take better care of yourself. / Тебе нужно лучше заботиться о себе.
look after — присматривать за, ухаживать за, заботиться о
Очень близок к ‘take care of’. В основном означает присматривать за кем-либо или чем-либо, обеспечивая их безопасность и благополучие, часто в чье-то отсутствие.
I have to look after my little brother tonight. / Сегодня вечером я должен присматривать за своим младшим братом.
Can you look after my plants while I'm away? / Можешь позаботиться о моих растениях, пока меня не будет?
The security guard's job is to look after the building at night. / Работа охранника — заботиться о здании (присматривать за зданием) ночью.
tend to — ухаживать за, обслуживать, заниматься
Ухаживать, уделять внимание, часто чему-то, что требует регулярного ухода, например, саду, ранам, или делам. Имеет оттенок методичности.
The shepherd tends to his flock. / Пастух заботится о своем стаде.
She gently tended to his wounds. / Она осторожно обработала (позаботилась о) его раны.
Every morning he goes out to tend to his garden. / Каждоe утро он выходит, чтобы позаботиться о своем саде.
provide for — обеспечивать, содержать
Заботиться в смысле ‘обеспечивать’, предоставлять все необходимое для жизни (еду, деньги, жилье), особенно о семье.
He works two jobs to provide for his large family. / Он работает на двух работах, чтобы заботиться о своей большой семье (обеспечивать семью).
It's a natural instinct to want to provide for your children. / Это естественный инстинкт — хотеть заботиться о своих детях (обеспечивать их).
The state must provide for the needs of its citizens. / Государство должно заботиться о нуждах своих граждан.
nurse — ухаживать за больным, выхаживать, нянчить, лелеять
Заботиться о больном или раненом человеке; ухаживать, выхаживать. Также может использоваться метафорически, означая ‘лелеять’ (чувство, идею).
She nursed him back to health after his long illness. / Она выходила его (заботилась о нем), пока он не выздоровел после долгой болезни.
The mother bird is nursing her chicks. / Птица-мать заботится о своих птенцах.
For years he had nursed a desire to travel the world. / Годами он лелеял (заботился о) желание путешествовать по миру.
be concerned about — беспокоиться о, быть озабоченным, переживать за
Быть обеспокоенным, озабоченным чем-либо; заботиться в смысле ‘переживать’, ‘беспокоиться’. Фокус на эмоциональном состоянии, а не на действиях.
I'm concerned about his health. / Я опасаюсь за его здоровье (беспокоюсь о его здоровье).
She is deeply concerned about the environmental situation. / Она глубоко озабочена (ее заботит) экологическая ситуация.
Parents are naturally concerned about their children's future. / Родители, естественно, заботятся о будущем своих детей (беспокоятся о нем).
worry about — беспокоиться о, волноваться о, переживать из-за
Очень похож на ‘be concerned about’, но часто имеет более сильный, негативный оттенок беспокойства и тревоги. Заботиться = волноваться.
Don't worry about me, I'll be fine. / Не бойся (не беспокойся) за меня, я буду в порядке.
She worries too much about what other people think. / Она слишком заботится о том (беспокоится о том), что думают другие люди.
He's always worrying about money. / Он постоянно заботится о деньгах (беспокоится из-за денег).
see to — проследить за, позаботиться о, обеспечить, уладить
Проследить, чтобы что-то было сделано; позаботиться о выполнении задачи. Очень похож на второе значение ‘take care of’.
Could you see to the arrangements for the meeting? / Ты мог бы позаботиться об организации встречи?
I'll see to it that your message is delivered immediately. / Я позабочусь о том, чтобы ваше сообщение доставили немедленно.
The captain saw to the needs of his passengers. / Капитан позаботился о нуждах своих пассажиров.
attend to — заниматься, уделять внимание, обслуживать
Уделять внимание чему-либо или кому-либо; заниматься чем-либо, обслуживать. Часто используется в формальном или деловом контексте.
I have some urgent business to attend to. / У меня есть несколько срочных дел, которыми нужно заняться (о которых нужно позаботиться).
The shop assistant will attend to you in a moment. / Продавец-консультант займется вами (позаботится о вас) через минуту.
A doctor was attending to the injured player. / Врач оказывал помощь (заботился о) травмированному игроку.
foster — воспитывать, брать на воспитание, способствовать, поощрять, пестовать
Заботиться о ребенке, который не является вашим собственным, как опекун; воспитывать. Также ‘способствовать развитию’, ‘поощрять’ (чувство, идею).
They decided to foster a child. / Они решили взять ребенка на воспитание (заботиться о приемном ребенке).
The team's manager fosters a spirit of cooperation among the players. / Менеджер команды заботится о духе сотрудничества среди игроков (способствует его развитию).
It's important to foster a love of reading in children. / Важно заботиться о любви к чтению у детей (развивать ее).
