Заворачивать

Варианты перевода

wrap — заворачивать, обертывать, упаковывать, завертывать

Обертывать что-либо в какой-либо материал (бумагу, ткань и т.д.) с целью упаковки, защиты или украшения.

She taught me how to wrap a gift beautifully. / Она научила меня, как красиво заворачивать подарок.

The butcher will wrap the meat for you in paper. / Мясник завернет вам мясо в бумагу.

I need to wrap these sandwiches in foil. / Мне нужно завернуть эти сэндвичи в фольгу.

He wrapped a blanket around her shoulders. / Он завернул ей на плечи одеяло (укутал ее одеялом).

wrap up — упаковывать, завертывать, укутывать

Похоже на ‘wrap’, но часто подразумевает завершение процесса упаковки или более тщательное укутывание. Также может означать ‘укутываться’.

Let's wrap up the presents before the kids get home. / Давай завернем подарки до того, как дети вернутся домой.

She wrapped up the leftovers and put them in the fridge. / Она упаковала (завернула) остатки еды и положила их в холодильник.

You should wrap up well, it's freezing outside. / Тебе следует хорошо укутаться, на улице мороз.

turn — поворачивать, сворачивать

Изменять направление движения, сворачивать (например, на перекрестке, за угол).

Turn left at the next traffic light. / На следующем светофоре поверните налево.

The car turned the corner too fast. / Машина слишком быстро свернула за угол.

I think we turned the wrong way. / Мне кажется, мы завернули не туда.

fold — сгибать, складывать, загибать

Сгибать что-либо, например, лист бумаги, край ткани.

Fold the corner of the page to mark where you stopped reading. / Заверни уголок страницы, чтобы отметить, где ты остановился.

She folded the letter and put it in an envelope. / Она сложила письмо и положила его в конверт.

He carefully folded the map and put it in his pocket. / Он аккуратно завернул (сложил) карту и положил ее в карман.

do up — упаковывать, завертывать

(Более неформальный, британский вариант) Упаковывать или заворачивать, особенно подарок.

She did the present up with a beautiful ribbon. / Она завернула подарок и перевязала его красивой лентой.

Can you help me do up this parcel? / Можешь помочь мне завернуть эту посылку?

All the gifts were done up in festive paper. / Все подарки были завернуты в праздничную бумагу.

roll up — сворачивать, скатывать, закатывать

Сворачивать что-либо в рулон или трубку, например, рукава, ковер, плакат.

It's hot in here, I'm going to roll up my sleeves. / Здесь жарко, я заверну (закатаю) рукава.

They rolled up the carpet to clean the floor. / Они скрутили ковер, чтобы помыть пол.

Roll up the poster carefully so it doesn't get damaged. / Аккуратно заверни (сверни) плакат, чтобы он не повредился.

tuck in — заправлять, подтыкать

Заправлять края чего-либо (одежды, одеяла) внутрь или под что-то, чтобы было аккуратно или тепло.

You should tuck in your shirt for the interview. / Тебе следует завернуть (заправить) рубашку для собеседования.

She tucked the sheets in tightly under the mattress. / Она туго завернула (заправила) простыни под матрас.

He tucked the blanket in around his son. / Он подоткнул (завернул) одеяло вокруг своего сына.

swaddle — пеленать, укутывать

Пеленать, туго заворачивать (обычно младенца) в ткань или одеяло.

The nurse showed the new mother how to swaddle her baby. / Медсестра показала молодой маме, как завернуть (запеленать) своего малыша.

He was swaddled in a warm blanket. / Он был завернут (запеленован) в теплое одеяло.

Swaddling can help calm a fussy infant. / Пеленание (заворачивание) может помочь успокоить беспокойного младенца.

turn aside — сворачивать в сторону, отклоняться

Сворачивать в сторону, отклоняться от прямого пути.

He turned aside into a dark alley. / Он завернул в темный переулок.

The path was blocked, so we had to turn aside. / Тропа была перекрыта, поэтому нам пришлось завернуть в сторону.

She turned aside to avoid meeting her ex-boyfriend. / Она завернула в сторону, чтобы не встретиться со своим бывшим парнем.

drop in — заходить, заглядывать, забегать

(Неформальное) Заходить к кому-либо в гости без предварительной договоренности, обычно по пути куда-то.

I might drop in on my way home from work. / Я, может быть, зайду по дороге домой с работы.

Feel free to drop in anytime you're in the neighborhood. / Не стесняйся зайти в любое время, когда будешь в нашем районе.

We were in the area, so we decided to drop in and say hello. / Мы были в том районе, поэтому решили завернуть (зайти) и поздороваться.

Сообщить об ошибке или дополнить