Закатывать
Варианты перевода
roll up — закатывать, заворачивать, подворачивать
Поднимать, заворачивать края одежды, такие как рукава или штанины.
She rolled up her sleeves and started washing the dishes. / Она закатала рукава и начала мыть посуду.
It's hot in here, I'm going to roll up my sleeves. / Здесь жарко, я заверну (закатаю) рукава.
He rolled up his trousers to cross the stream. / Он закатал штаны, чтобы перейти ручей.
roll in / to push in — вкатывать
Вкатывать, перемещать что-либо (обычно круглое или на колесах) внутрь какого-либо пространства.
Can you help me roll the barrel into the barn? / Можешь помочь мне закатить бочку в сарай?
The car won't start, we'll have to push it into the garage. / Машина не заводится, нам придется закатить ее в гараж.
The workers rolled in a huge coil of cable. / Рабочие закатили огромную катушку кабеля.
roll one's eyes
Идиоматическое выражение, означающее ‘закатывать глаза’ в знак раздражения, скептицизма или скуки.
She rolled her eyes when he started telling the same story again. / Она закатила глаза, когда он снова начал рассказывать ту же самую историю.
Don't roll your eyes at me when I'm talking to you! / Не закатывай глаза, когда я с тобой разговариваю!
He rolled his eyes in disbelief. / Он недоверчиво закатил глаза.
I asked my son to clean his room, and he just rolled his eyes. / Я попросил сына убраться в комнате, а он просто закатил глаза.
throw — устраивать
(Разг.) Устраивать, организовывать что-либо шумное, бурное или масштабное, например, вечеринку, скандал или истерику. Английский глагол ‘throw’ используется в устойчивых выражениях ‘throw a party/tantrum/scene’.
They decided to throw a huge party for their anniversary. / Они решили закатить грандиозную вечеринку на свою годовщину.
The child started to throw a tantrum in the toy store. / Ребенок начал закатывать истерику в магазине игрушек.
He was famous for throwing the most lavish parties in town. / Он был известен тем, что закатывал самые роскошные вечеринки в городе.
She threatened to throw a scandal if her demands were not met. / Она пригрозила закатить скандал, если ее требования не будут выполнены.
pave / to cover with asphalt — асфальтировать, покрывать асфальтом
Покрывать дорогу или другую поверхность асфальтом.
The local authorities promised to pave this road next year. / Местные власти пообещали закатать эту дорогу в асфальт в следующем году.
They are going to cover the entire square with asphalt. / Они собираются закатать всю площадь в асфальт.
Paving the old dirt road will improve transportation. / Если закатать старую грунтовую дорогу в асфальт, это улучшит транспортное сообщение.
preserve / to can — консервировать, закрывать (банки)
Герметично закрывать банки с консервированными продуктами (овощами, фруктами, вареньем) для длительного хранения.
My grandmother taught me how to can tomatoes for the winter. / Моя бабушка научила меня закатывать помидоры на зиму.
We spent the whole weekend preserving peaches. / Мы провели все выходные, закатывая персики.
Do you know how to use a canning machine to seal the jars? / Ты знаешь, как использовать машинку, чтобы закатывать банки?
throw back — откидывать, запрокидывать
Резко откидывать назад, обычно голову (в смехе, отчаянии). Используется в выражении ‘throw back one's head’.
He heard the joke and threw back his head, laughing loudly. / Он услышал шутку и закатил голову, громко смеясь.
She threw her head back in despair. / Она в отчаянии закатила голову.
The wolf threw back its head and howled. / Волк закатил голову (запрокинул) и завыл.
