Зарубежный

Варианты перевода

— зарубежный, иностранный, внешний, заграничный

Общий и наиболее употребительный перевод. Означает ‘иностранный’, ‘принадлежащий другой стране’. Используется для описания людей, языков, товаров, политики и т.д.

She is fluent in several foreign languages. / Она свободно говорит на нескольких иностранных языках.

Our company is looking to expand into foreign markets. / Наша компания планирует выйти на зарубежные рынки.

This is a matter of foreign policy. / Это вопрос внешней (зарубежной) политики.

He was accused of being a foreign agent. / Его обвинили в том, что он является иностранным агентом.

— заморский, заграничный

Буквально ‘за морем/океаном’. Используется, когда речь идет о странах, отделенных морем или океаном. Часто употребляется в контексте торговли, путешествий, инвестиций или военной службы.

She works for a large overseas company. / Она работает в крупной зарубежной компании.

He spent two years at an overseas military base. / Он провел два года на зарубежной военной базе.

They receive a lot of overseas orders. / Они получают много заказов из-за рубежа.

Many students dream of overseas travel. / Многие студенты мечтают о зарубежных путешествиях.

— международный

Означает ‘международный’, то есть относящийся к двум или более странам. Подчеркивает взаимодействие и связи между нациями, в то время как ‘foreign’ подчеркивает ‘чужое’ происхождение.

The company has a strong international presence. / Компания имеет сильное присутствие на зарубежных (международных) рынках.

This is an issue of international importance. / Это вопрос международной (зарубежной) важности.

They participated in an international conference. / Они участвовали в международной конференции.

He works in international law. / Он работает в сфере международного права.

non-domestic — не отечественный, импортный, внешний

Более формальный или технический термин, означающий ‘не внутренний’, ‘не отечественный’. Часто используется в бизнесе, экономике или юриспруденции для противопоставления внутренним товарам, рейсам, рынкам.

The airline serves both domestic and non-domestic flights. / Авиакомпания обслуживает как внутренние, так и зарубежные рейсы.

The report analyzes non-domestic investment in the economy. / В отчете анализируются зарубежные инвестиции в экономику.

The tax applies to all non-domestic products. / Налог распространяется на все зарубежные (импортные) товары.

— трансграничный, международный, приграничный

Буквально ‘через границу’. Используется для описания деятельности или явлений, которые происходят или осуществляются через государственные границы. Подчеркивает именно факт пересечения границы.

The two countries agreed to increase cross-border trade. / Две страны договорились увеличить трансграничную (зарубежную) торговлю.

Police are investigating a cross-border smuggling ring. / Полиция расследует деятельность трансграничной контрабандистской сети.

Cross-border cooperation is essential for regional stability. / Трансграничное (международное) сотрудничество необходимо для стабильности в регионе.

Many companies are involved in cross-border transactions. / Многие компании участвуют в зарубежных (трансграничных) сделках.

Сообщить об ошибке или дополнить