Зловеще

Варианты перевода

ominously — зловеще, угрожающе, мрачно, недобро

Указывает на то, что что-то предвещает беду или несчастье, создавая гнетущее предчувствие.

The wind howled ominously outside. / Ветер зловеще завывал за окном.

The clouds gathered ominously on the horizon. / Тучи зловеще сгущались на горизонте.

He looked at me and smiled ominously. / Он посмотрел на меня и зловеще улыбнулся.

The silence in the room grew ominously. / Тишина в комнате становилась зловещей.

sinisterly — злобно, коварно

Наречие. Подразумевает наличие злого умысл, чего-то порочного или преступного. Часто связано с внешним видом или действиями человека.

The villain laughed sinisterly. / Злодей зловеще рассмеялся.

He whispered something sinisterly in her ear. / Он зловеще прошептал ей что-то на ухо.

The figure in the shadows moved sinisterly. / Фигура в тени зловеще пошевелилась.

forebodingly — предвещая недоброе, мрачно

Наречие. Передает ощущение дурного предчувствия, предвещает, что скоро произойдет что-то плохое. Делает акцент на предзнаменовании.

The music swelled forebodingly. / Музыка зловеще нарастала.

The empty streets looked forebodingly quiet. / Пустые улицы выглядели зловеще тихими.

She sighed forebodingly, sensing trouble. / Она зловеще вздохнула, предчувствуя беду.

menacingly — угрожающе, грозно

Наречие. Подчеркивает прямую, активную угрозу. Описывает поведение, которое заставляет чувствовать опасность.

The dog growled menacingly at the stranger. / Собака зловеще (угрожающе) зарычала на незнакомца.

He raised his fist menacingly. / Он угрожающе (зловеще) поднял кулак.

The storm clouds advanced menacingly. / Грозовые тучи зловеще надвигались.

The car followed them menacingly. / Машина зловеще преследовала их.

balefully — злобно, губительно, пагубно

Наречие. Более литературный и выразительный синоним. Описывает взгляд или действие, исполненное злобы, ненависти и несущее угрозу или вред.

The wizard glared balefully at his apprentice. / Волшебник зловеще посмотрел на своего ученика.

The single red eye of the machine stared balefully. / Одинокий красный глаз механизма зловеще смотрел.

The fire burned balefully in the darkness. / Огонь зловеще горел в темноте.

gloomily — мрачно, угрюмо, понуро

Наречие. Означает ‘мрачно’, ‘угрюмо’. Может быть синонимом ‘зловеще’ в контексте описания атмосферы или погоды, но не несет такой же сильной ноты прямой угрозы.

The sky hung gloomily over the city. / Небо мрачно (зловеще) нависло над городом.

He stared gloomily into the fire. / Он угрюмо (мрачно) смотрел на огонь.

The old castle loomed gloomily on the hill. / Старый замок мрачно (зловеще) возвышался на холме.

portentously — многозначительно, знаменуя беду

Наречие. Используется, когда что-то происходит торжественно и многозначительно, как бы намекая на грядущие важные и, как правило, неприятные события. Более формальный стиль.

The clock struck midnight portentously. / Часы зловеще (многозначительно) пробили полночь.

He paused portentously before delivering the bad news. / Он многозначительно (зловеще) замолчал, прежде чем сообщить плохие новости.

The oracle spoke portentously of the future. / Оракул зловеще (веще) говорил о будущем.

sinister — зловещий, мрачный, дурной

Прилагательное. Описывает что-то или кого-то, что кажется злым, вредоносным или предвещающим беду. Прямой перевод прилагательного ‘зловещий’.

He had a sinister smile on his face. / У него на лице была зловещая улыбка.

There was something sinister about the old house. / В этом старом доме было что-то зловещее.

The police uncovered a sinister plot. / Полиция раскрыла зловещий заговор.

A sinister figure was lurking in the alley. / В переулке скрывалась зловещая фигура.

ominous — зловещий, угрожающий, тревожный

Прилагательное. Означает ‘предвещающий недоброе’. Описывает знаки, звуки или атмосферу, которые заставляют думать, что случится что-то плохое.

There were ominous dark clouds in the sky. / В небе были зловещие темные тучи.

An ominous silence fell over the crowd. / Над толпой повисло зловещее молчание.

She received an ominous warning. / Она получила зловещее предупреждение.

grim — мрачный, суровый, безрадостный

Прилагательное. Означает ‘мрачный’, ‘суровый’, ‘неприятный’. Может переводиться как ‘зловещий’ в контексте внешнего вида, новостей или атмосферы, но основной смысл — суровость и отсутствие надежды.

He gave me a grim look. / Он бросил на меня неумолимый (суровый) взгляд.

The future looks grim. / Будущее выглядит страшным (мрачным).

We listened to the grim news on the radio. / Мы слушали по радио мрачные (тяжелые) новости.

It was a grim, sunless day. / Это был мрачный, безрадостный день.

baleful — зловещий, пагубный, злобный

Прилагательное. Литературное слово, означающее ‘полный угрозы’, ‘губительный’, ‘пагубный’. Часто используется для описания взгляда.

He shot her a baleful glance. / Он метнул в нее зловещий взгляд.

The witch cast a baleful spell. / Ведьма наложила зловещее заклятие.

The baleful influence of the cult was spreading. / Пагубное (зловещее) влияние культа распространялось.

portentous — зловещий, знаменательный, судьбоносный

Прилагательное. Формальное слово, описывающее что-то как важное предзнаменование, обычно дурное. Похоже на ‘ominous’, но с оттенком торжественности и значимости.

A series of portentous events led to the war. / К войне привела серия зловещих (судьбоносных) событий.

The discovery had portentous consequences. / Открытие имело судьбоносные (знаменательные) последствия.

The silence that followed was portentous. / Последовавшая тишина была зловещей (многозначительной).

direful — ужасный, страшный, зловещий

Прилагательное. Устаревшее или поэтическое слово, означающее ‘ужасный’, ‘страшный’, ‘зловещий’. В современной речи встречается редко.

The prophet made a direful prediction. / Пророк сделал ужасное (зловещее) предсказание.

They faced a direful fate. / Их ждала ужасная (зловещая) судьба.

It was a direful storm. / Это был ужасный (зловещий) шторм.

ill-omened — злополучный, зловещий, несущий дурное предзнаменование

Прилагательное. Означает ‘приносящий несчастье’, ‘предвещающий беду’, ‘злополучный’. Делает акцент на дурном предзнаменовании.

It was an ill-omened journey from the start. / Это было злополучное (предвещавшее беду) путешествие с самого начала.

The appearance of a black cat is considered ill-omened by some. / Появление черной кошки некоторые считают дурной приметой (зловещим знаком).

They met on an ill-omened day. / Они встретились в несчастливый (зловещий) день.

Сообщить об ошибке или дополнить