Зреть
Варианты перевода
ripen — зреть, созревать, спеть, поспевать
Относится к фруктам, овощам и другим плодам. Означает процесс созревания, становления спелым и готовым к употреблению.
The apples are ripening on the trees. / Яблоки зреют на деревьях.
Leave the tomatoes on the windowsill to ripen. / Оставьте помидоры на подоконнике, чтобы они поспели.
Grapes ripen in late summer. / Виноград зреет в конце лета.
It takes a long time for these berries to ripen. / Этим ягодам нужно много времени, чтобы зреть (созреть).
mature — созревать, развиваться, формироваться, складываться
Используется в переносном смысле, когда речь идет о планах, идеях, решениях или чувствах. Означает ‘развиваться’, ‘достигать полной готовности’, ‘формироваться’.
A plan was maturing in his mind. / В его голове зрел план.
Discontent was maturing among the workers. / Среди рабочих зрело недовольство.
Her decision to change careers matured over several months. / Ее решение сменить профессию зрело несколько месяцев.
A rebellion was slowly maturing in the province. / В провинции медленно зрел бунт.
behold — видеть, созерцать, лицезреть, взирать
Созерцать, видеть нечто впечатляющее или важное. Более эмоционально и торжественно, чем ‘see’.
Behold the king in all his glory! / Зри короля во всей его славе!
From the mountain top, we could behold the entire valley. / С вершины горы мы могли взирать на всю долину.
It was a magnificent spectacle to behold. / Это было великолепное зрелище, которое стоило зреть (увидеть).
see — видеть, наблюдать, глядеть
Видеть, наблюдать что-либо; имеет архаичный или поэтический оттенок.
One must see the root of the matter. / Нужно зреть в корень.
From my window I see the distant mountains. / Из моего окна я зрю далёкие горы.
Do you see what I see? / Зришь ли ты то же, что и я?
