Избавиться
Варианты перевода
get rid of — избавиться, отделаться от, убрать
Самый распространённый и универсальный способ сказать, что вы от чего-то освобождаетесь, будь то предмет, привычка или человек.
I need to get rid of this old sofa. / Мне нужно избавиться от этого старого дивана.
How can I get rid of this terrible headache? / Как мне избавиться от этой ужасной головной боли?
She finally managed to get rid of her annoying neighbor. / Она наконец-то сумела избавиться от своего назойливого соседа.
We got rid of the car because it was too expensive to maintain. / Мы избавились от машины, потому что ее было слишком дорого обслуживать.
dispose of — избавиться, утилизировать, выбросить
Более формальный перевод ‘get rid of’, часто используется, когда речь идет о мусоре, отходах или вещах, которые нужно утилизировать или выбросить надлежащим образом. Может также использоваться в деловом контексте для активов.
Please dispose of your trash in the designated container. / Пожалуйста, избавьтесь от вашего мусора в специально отведенном для этого контейнере.
The company had to dispose of its old equipment. / Компании пришлось избавиться от своего старого оборудования.
How do we dispose of hazardous waste safely? / Как нам безопасно избавиться от опасных отходов?
eliminate — устранить, ликвидировать, искоренить
Более сильное и формальное слово. Означает полностью устранить, искоренить или убрать что-либо, часто проблему, угрозу, ошибку или конкурента. Используется в официальном, научном или деловом языке.
Our goal is to eliminate poverty. / Наша цель — уничтожить (ликвидировать) бедность.
The doctor's advice helped eliminate the cause of the illness. / Совет врача помог избавиться от причины болезни (устранить причину).
We have eliminated all the errors from the document. / Мы избавились от всех ошибок в документе (устранили все ошибки).
rid oneself of — избавиться от, освободиться от
Очень близко по значению к ‘get rid of’, но немного более формально или книжно. Подчеркивает личное усилие, направленное на то, чтобы освободиться от чего-то нежелательного (чаще нематериального: страха, чувства, долга).
He wanted to rid himself of the feeling of guilt. / Он хотел избавиться от чувства вины.
She struggled to rid herself of the memories of the accident. / Она изо всех сил пыталась избавиться от воспоминаний об аварии.
It took him years to rid himself of his debts. / Ему потребовались годы, чтобы избавиться от своих долгов.
shake off — отделаться от, избавиться от, стряхнуть с себя
Используется, когда нужно избавиться от чего-то нематериального и навязчивого: чувства, болезни, преследователя. Подразумевает активное действие, чтобы ‘стряхнуть’ с себя это.
I can't seem to shake off this cold. / Никак не могу отделаться от этого насморка.
He tried to shake off the feeling that he was being watched. / Он пытался избавиться от ощущения, что за ним наблюдают.
The runner managed to shake off his closest competitor on the final lap. / Бегуну удалось избавиться от (оторваться от) ближайшего соперника на последнем круге.
do away with — покончить с, отменить, упразднить
Означает отменить, упразднить, положить конец чему-либо (закону, правилу, традиции). Иногда может иметь более зловещий, эвфемистический оттенок ‘убить’, но в основном используется для систем и правил.
Many people think we should do away with the monarchy. / Многие люди думают, что нам следует избавиться от монархии (упразднить монархию).
The school decided to do away with school uniforms. / Школа решила избавиться от школьной формы (отменить школьную форму).
It's time to do away with these outdated regulations. / Пора избавиться от этих устаревших правил.
remove — убрать, удалить, устранить
Означает физически убрать, переместить или удалить что-либо. Более нейтрально, чем ‘get rid of’, и часто подразумевает, что объект просто перемещается, а не уничтожается. Также используется в медицине (удалить опухоль) и для абстрактных понятий (устранить препятствие).
Please remove your shoes before entering. / Пожалуйста, снимите (уберите) свою обувь перед входом.
The surgeon will remove the tumor tomorrow. / Хирург удалит (избавит от) опухоль завтра.
We need to remove all obstacles to succeed. / Нам нужно избавиться от всех препятствий (устранить все препятствия), чтобы добиться успеха.
discard — выбросить, отбросить, отказаться от
Означает выбросить что-то, потому что оно больше не нужно или не имеет ценности. Часто используется для карт в играх, идей или вещей. Похоже на ‘dispose of’, но может быть менее формальным.
He read the letter and then discarded it. / Он прочитал письмо, а затем выбросил его (избавился от него).
This theory has been discarded by most scientists. / Большинство ученых избавились от этой теории (отвергли ее).
You should discard any food that smells strange. / Вам следует избавиться от любой еды, которая странно пахнет.
ditch — бросить, сплавить, отделаться от
Очень неформальное, разговорное слово. Означает внезапно и часто безответственно избавиться от чего-то или кого-то (бросить вещь, друга, планы).
He ditched his old car and bought a new one. / Он избавился от (сплавил) своей старой машины и купил новую.
She ditched her friends and left the party alone. / Она избавилась от своих друзей (бросила их) и ушла с вечеринки одна.
Let's ditch this plan, it's not working. / Давай избавимся от этого плана (забросим его), он не работает.
dump — выбросить, свалить, бросить (о человеке)
Неформальное слово. Часто означает избавиться от чего-то небрежно, свалить в кучу. Может также использоваться в отношениях, когда один человек ‘бросает’ другого. Имеет негативный оттенок.
Someone dumped a pile of rubbish on our street. / Кто-то избавился от кучи мусора (вывалил ее) на нашей улице.
She dumped all her old clothes in a charity bin. / Она избавилась от всей своей старой одежды, свалив ее в контейнер для пожертвований.
After three years, he just dumped her by text message. / После трех лет он просто избавился от нее (бросил ее) с помощью смс.
free oneself from — освободиться от, избавиться от
Используется, когда речь идет об освобождении от чего-то, что ограничивает или угнетает: долгов, обязательств, страхов, влияния. Подчеркивает обретение свободы.
The country struggled to free itself from foreign domination. / Страна боролась за то, чтобы избавиться от (освободиться от) иностранного господства.
He finally managed to free himself from debt. / Он наконец-то смог избавиться от (освободиться от) долгов.
It's hard to free oneself from bad habits. / Трудно избавиться от (освободиться от) плохих привычек.
overcome — преодолеть, побороть, справиться с
Означает преодолеть, побороть трудность, страх, болезнь или слабость. Не просто избавиться, а победить в борьбе. Фокус на успехе и преодолении препятствия.
She worked hard to overcome her fear of public speaking. / Она много работала, чтобы избавиться от (преодолеть) свой страх публичных выступлений.
He overcame a serious illness and returned to work. / Он избавился от (поборол) серьезной болезни и вернулся на работу.
The team had to overcome many difficulties to win the championship. / Команде пришлось избавиться от (преодолеть) множество трудностей, чтобы выиграть чемпионат.
kick — бросить (привычку), завязать с
Разговорный фразовый глагол, который используется почти исключительно для избавления от вредных привычек (курение, наркотики, алкоголь).
My father is trying to kick the smoking habit. / Мой отец пытается избавиться от привычки курить (бросить курить).
It's very difficult to kick a drug addiction. / Очень трудно избавиться от наркотической зависимости.
She wants to kick her sugar habit before summer. / Она хочет избавиться от своей привычки есть сладкое до начала лета.
offload — сбагрить, сплавить, переложить (ответственность)
Означает избавиться от чего-то, передав это кому-то другому. Часто используется для нежелательных обязанностей, ответственности или товаров, которые трудно продать.
He tried to offload his old stocks onto a new investor. / Он пытался избавиться от своих старых акций, 'сплавив' их новому инвестору.
The manager is always offloading his work onto his subordinates. / Менеджер постоянно избавляется от своей работы, перекладывая ее на подчиненных.
The company is trying to offload its less profitable assets. / Компания пытается избавиться от своих менее прибыльных активов.
