Изложить

Варианты перевода

state — изложить, заявлять, констатировать, утверждать

Официально, чётко и ясно заявить или констатировать что-либо. Часто используется в формальном контексте, когда речь идёт о фактах, мнениях или намерениях.

Please state your name and occupation. / Пожалуйста, назовите (заявите) ваше имя и род занятий.

The witness stated that he saw the suspect near the crime scene. / Свидетель изложил (заявил), что видел подозреваемого недалеко от места преступления.

The document clearly states the terms of the agreement. / В документе чётко изложены условия соглашения.

present — представлять, демонстрировать

Представить информацию, идею или план аудитории для рассмотрения или обсуждения. Подразумевает структурированную подачу материала, часто визуально (например, в презентации).

She will present her findings at the conference tomorrow. / Она представит свои выводы на конференции завтра.

The lawyer presented the facts of the case to the jury. / Адвокат изложил (представил) факты по делу присяжным.

You need to present your arguments in a more convincing way. / Вам нужно изложить свои аргументы более убедительно.

set forth — излагать, устанавливать, определять

Формальный и несколько книжный синоним ‘state’ или ‘present’. Означает подробно и систематически излагать идеи, правила или аргументы, обычно в письменной форме.

The president set forth his plan for economic reform in a lengthy speech. / Президент изложил свой план экономической реформы в продолжительной речи.

The principles of the organization are set forth in its charter. / Принципы организации изложены в её уставе.

In his book, the author sets forth a new theory of evolution. / В своей книге автор излагает новую теорию эволюции.

set out — подробно описывать, излагать

Очень похож на ‘set forth’. Означает детально и организованно изложить что-либо (план, аргументы, инструкции), чтобы сделать это понятным.

He set out the reasons for his decision in a letter. / Он изложил причины своего решения в письме.

The contract sets out the terms and conditions of employment. / В контракте изложены условия трудоустройства.

The teacher set out the rules for the exam at the beginning of the class. / В начале занятия учитель изложил правила экзамена.

outline — наметить в общих чертах, кратко изложить, обозначить

Изложить в общих чертах, дать краткий обзор основных идей, пунктов или структуры чего-либо, не вдаваясь в детали.

Could you outline your proposal for us? / Не могли бы вы изложить нам суть вашего предложения?

The director outlined the company's strategy for the next five years. / Директор изложил в общих чертах стратегию компании на следующие пять лет.

First, I'll outline the main points of my report. / Сначала я изложу основные тезисы своего доклада.

expound — разъяснять, истолковывать, подробно останавливаться на

Подробно и систематически излагать или объяснять идею, теорию. Используется в академическом или формальном контексте, когда требуется глубокое разъяснение.

The professor expounded his theory on the origins of the universe. / Профессор подробно изложил свою теорию о происхождении Вселенной.

He is always happy to expound on the virtues of his favorite football team. / Он всегда рад пространно изложить (порассуждать о) достоинствах своей любимой футбольной команды.

In her new book, she expounds on her philosophy of life. / В своей новой книге она подробно излагает свою жизненную философию.

put forward — предлагать, выдвигать

Предложить идею, мнение, план или кандидатуру для дальнейшего обсуждения. Синонимично ‘предложить’, ‘выдвинуть’.

She put forward a new idea for increasing sales. / Она изложила (выдвинула) новую идею по увеличению продаж.

Several names were put forward for the role of chairman. / На роль председателя было выдвинуто (предложено) несколько кандидатур.

The theory he put forward was controversial. / Теория, которую он изложил (выдвинул), была спорной.

lay out — раскладывать по полочкам, подробно объяснять

Детально и понятно объяснить или представить что-либо, особенно план или сложную информацию. Часто подразумевает пошаговое или структурированное изложение.

The CEO laid out his vision for the company's future. / Генеральный директор подробно изложил своё видение будущего компании.

The instructions are laid out in a simple, step-by-step format. / Инструкции изложены в простом, пошаговом формате.

She laid out all the evidence she had gathered. / Она изложила (представила) все собранные ею доказательства.

give an account of — рассказывать о, отчитываться о, описывать

Дать подробный отчёт или описание событий, часто в хронологическом порядке. Рассказать о том, что произошло.

The explorer gave a fascinating account of his journey to the Amazon. / Исследователь увлекательно изложил (рассказал о) своё путешествие в Амазонию.

Can you give us an account of what happened last night? / Можете ли вы изложить нам (отчитаться о том), что произошло вчера вечером?

The witnesses were asked to give an account of the accident. / Свидетелей попросили изложить (описать) события, связанные с аварией.

formulate — формулировать, разрабатывать

Тщательно продумать и затем точно и систематически изложить (идею, план, теорию). Акцент на процессе создания и чётком выражении мысли.

He struggled to formulate his thoughts. / Он с трудом пытался изложить (сформулировать) свои мысли.

Scientists are trying to formulate a new hypothesis. / Учёные пытаются изложить (сформулировать) новую гипотезу.

You need to formulate a clear plan of action. / Вам необходимо изложить (сформулировать) чёткий план действий.

Сообщить об ошибке или дополнить