Изложить
чётко изложить мысль — to get an idea across
изложить события дня — to rehearse the events of the day
изложить суть обвинения — deliver the charge
изложить обстоятельства — to cite the circumstances
ясно изложить свои мысли — to articulate one's ideas
ясно изложить суть вопроса — make point unequivocally
изложить в письменной форме — to reduce to writing
обстоятельно изложить все факты — to detail all the facts
ясно /понятно/ изложить своё мнение — to make oneself clear
изложить показания свидетеля перед судом — place the evidence of the witness before the court
изложить /предать гласности/ свою точку зрения — to disclose one's point of view
получить возможность изложить свою точку зрения — get a fair hearing
письменно изложить свои впечатления от спектакля — to write an appreciation of a play
детально изложить свою позицию; детально изложить позицию — amplify position
разрешите изложить свою мысль несколько иначе /другими словами/ — let me try to represent my idea to you in another way /in different terms/
убедительно объяснить; четко изложить мысль; довести до сознания — get across
изложить события без комментариев; нарисовать объективную картину — write a story straight
объявить свою программу; развернуть своё знамя; изложить свои взгляды — unfurl banner
изложить краткое содержание апелляции; внести апелляцию в книгу записей — docket an appeal
каждому кандидату была предоставлена (полная) возможность изложить свою позицию — each candidate has been given his day in court
а) юр. время, назначенное для слушания дела в суде; б) юр. предоставление возможности быть выслушанным в суде; в) возможность, право или случай изложить свою точку зрения — day in court
чётко и ясно изложить факты — to state the facts precisely
изложить свои доводы (в суде) — to state one's case
изложить /высказать/ своё мнение /свои соображения/ о чём-л. — to state one's views on /about/ smth.
государственное обвинение; изложить свои соображения; изложить свои доводы — state case
представлять; изложить — set before
сформулировать политический курс; изложить политический курс — set out a policy
подробно /обстоятельно/ изложить что-л. — to give a detailed account of smth.
дать возможность изложить свою точку зрения; оправдаться — give a fair hearing
изложить своё предложение в письменной форме — to put one's proposal on paper
изложить свое предложение в письменной форме — put proposal on paper
сформулировать политический курс; изложить политический курс — enunciate out a policy
изложить свои намерения — describe purposes
изложить /разъяснить, развить/ чью-л. точку зрения — to explain smb.'s viewpoint
изложить свое кредо — lay down personal testament
изложить дело перед судом — to lay the case before the court
Примеры со словом «изложить»
Важно изложить всё на бумаге.
It's important to get things down on paper.
Вы должны подробно изложить свои требования.
You should spell out your demands.
Мне захотелось изложить свои чувства на бумаге.
I wanted to set my feelings down on paper.
Прошу изложить ваше дело как можно более кратко.
Please state your case as succinctly as possible.
Все претензии следует изложить в письменной форме.
All claims should be made in writing.
Вам нужно изложить некоторые из этих мыслей на бумаге.
You need to get some of these thoughts down on paper.
Ты можешь изложить какие-нибудь сведения о случившемся?
Can you give me any enlightenment on what happened?
Можно ли кратко изложить речь президента в одном абзаце?
Can you encapsulate the president's speech in about a paragraph?
Я не мог понятно /убедительно/ изложить /донести/ свою позицию.
I couldn't get across the message.
Предоставим обеим сторонам возможность изложить свою точку зрения.
Let's give both sides a fair hearing.
Как требует справедливость, он должен иметь возможность изложить свою версию событий.
As a matter of fairness, he should be allowed to give his version of events.
В качестве обоснования этой точки зрения стоит кратко изложить основные события, произошедшие за последнее десятилетие.
It is worth recapping the main developments over the past decade as background to this perspective.
