Возложить - перевод с русского на английский

lay, lay upon

Основные варианты перевода слова «возложить» на английский

- lay |leɪ|  — лежать, возложить, уложить, прокладывать, класть, укладывать, возлагать
возложить венок — lay a wreath
возложить руки; оттяпывать — lay hands
возложить вину (за что-л.) на кого-л. — to lay /to cast, to put/ the blame (for smth.) upon smb., to lay the blame at smb.'s door
сваливать вину; возложить вину; возлагать вину — lay the blame
возложить обязательство на кого-л; возложить обязательство на — lay an obligation on

Смотрите также

возложить на кого-л. вину — to put the blame on smb.
возложить расходы на кого-л. — to fix smb. with costs
возложить корону на чью-л. голову — to set a crown on smb.'s head
возложить ответственность; взвалить — cast the blame on
возложить на кого-либо ответственность — saddle smb. with the responsibility
возложить вину на кого-л., обвинить кого-л. — to fix the blame on smb.
возложить расходы [ответственность] на кого-л. — to fix smb. with costs [with liability]
возложить на кого-л. ответственность за провал — to tax smb. with a failure
определять задачу; возложить задачу; возлагать задачу — allot a task
возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя — to devolve one's responsibility to /(up)on/ the vice-chairman
он собирается всё это свалить на вас /возложить на вас всю ответственность за это/ — he's going to drop the whole thing in your lap

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- assign |əˈsaɪn|  — назначать, присваивать, приписывать, устанавливать, определять
возложить вину на кого-л. — to ascribe/ assign / attribute (the) blame to smb.
- impose |ɪmˈpəʊz|  — навязать, навязаться, навязывать, налагать, облагать, облагаться
возложить обязанность — impose a duty on
возложить обязанность на кого-л. — to impose a duty on smb.
возложить обязательство на кого-л — impose an obligation on smb
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «возложить»

Он возложил вину на сбежавшего.
He fastened the blame on the runaway.

Как обычно, всю вину возложили на меня.
The blame fell on me as usual.

Народ возложил своё доверие на короля.
The nation reposed its confidence in the King.

Он выполнил возложенную на него задачу.
He dispatched the task he was assigned.

Полицейские возложили вину на водителя.
The police laid the blame on the driver.

Они возложили на неё вину за случившееся.
They blamed the accident on her.

Президент возложил венок на могилу героя.
The President laid a wreath of flowers on the hero's grave.

Премьер-министр возложил венок у военного мемориала.
The prime minister laid a wreath at the war memorial.

На меня была возложена задача наблюдения за деньгами.
I was entrusted with the task of looking after the money.

Следователи возложили вину за пожар на ночного сторожа.
Investigators fixed the blame for the fire on the night watchman.

Ты возложила венок на смертное ложе убитого Линкольна...
You lay a wreath on murdered Lincoln's bier...

Иск был отклонён, а судебные издержки возложены на истца.
The plaintiff's action was dismissed with costs.