Возлагать - перевод с русского на английский
lay, entrust, intrust, encharge
Основные варианты перевода слова «возлагать» на английский
- lay |leɪ| — лежать, возложить, уложить, прокладывать, класть, укладывать, возлагатьвозлагать вину за что-л. на кого-л. — to lay the blame for smth. at smb.'s door / feet
возлагать большие надежды на кого-л. — to lay one's hopes on smb.
сваливать вину; возложить вину; возлагать вину — lay the blame
возлагать на кого-л. вину за то, что он якобы отказался ... — to lay the blame on smb. for his alleged refusal ...
Смотрите также
возлагать обязанности — to charge with duty
возлагать вину на кого-л. — to fasten the blame upon smb.
возлагать ответственность — to fix responsibility
возлагать надежды; донный лёд — anchor one's hope
возлагать надежды на лекарство — to be hopeful of a remedy
возлагать все надежды на кого-л. — to centre one's hopes on [in] smb.
возлагать ответственность /вину/ — to fix responsibility /guilt/
возлагать личную ответственность — to charge with individual responsibility
возлагать на техников вину за аварию — to accuse the technicians of carelessness which caused the breakdown
возлагать ответственность; возлагать вину — fix guilt
винить кого-л. в чём-л., возлагать вину за что-л. на кого-л. — to blame smb. for smth.
возлагать ответственность за работу материально-технического обеспечения — charge with the logistic responsibility
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- rest |rest| — отдыхать, покоиться, опираться, спать, лежать, оставаться, основыватьсявозлагать обязанность — to vest smb with a function
возлагать командование — vest command
возлагать на кого-л. обязанность — to vest smb. with a function
возлагать полномочия; наделять властью — vest power
возлагать задачу — to assign a task
возлагать контроль на; возлагать контроль — impose control on
возложить ответственность; возлагать ответственность — impose a responsibility
возлагать надежды на кого-л. — to pin one's hopes on smb.
возлагать на кого-л. вину за что-л. — to pin smth. on smb.
возлагать на кого-либо вину за что-либо — pin something on somebody
Примеры со словом «возлагать»
Мы возлагали на неё большие надежды.
We had high hopes for her.
Он не возлагает надежд на программу.
He is now bearish on the programme.
Они возлагали большие надежды на свою дочь.
They had great expectation for their daughter.
Вся семья возлагает на него большие надежды.
The whole family expects great things of him.
Я возлагаю всю ответственность лично на него.
I hold him personally responsible.
Я возлагаю вину за плохой урожай на погодные условия.
I blame the poor harvest on the weather.
Я лично возлагаю ответственность за этот беспорядок на вас!
I'm holding you personally responsible for this mess!
Крис возлагает свои надежды на поступление в Йельский университет.
Chris is pinning his hopes on getting into Yale.
США и Великобритания возлагают надежды на экономическое возрождение.
The US and the UK have expectations of economic revival.
Книга возлагает высокую нравственную нагрузку на институт брака и семьи.
The book places a high moral value on marriage and the family unit.
Женщины, которые возлагают большие надежды на брак, часто разочаровываются.
Women who have high expectations of marriage are often disappointed.
Он возлагает вину за кризис на ошибочную экономическую политику правительства.
He blames the crisis on the government's misguided economic policies.