Pin
2 992 амер. |pɪn|
брит. |pɪn|
Russian English
штифт, штырь, вывод, булавка, приколоть, прикалывать, булавочный
существительное ↓
- булавка
- шпилька (тж. hair pin); заколка (тж. bobby pin)
- брошка; брошь
- значок
- кнопка (канцелярская, чертёжная)
- шпилька (тж. hair pin); заколка (тж. bobby pin)
- брошка; брошь
- значок
- кнопка (канцелярская, чертёжная)
- прищепка (бельевая; тж. clothes pin)
- редк. гвоздь
- тех. палец; штифт; шпилька; шплинт; чека
- тех. шкворень, ось; цапфа; шейка; цевка; пята
- эл. штырь, штырёк; контакт; ножка цоколя
- pl. разг. ноги
- кегля
- pl. игра в кегли
- бочонок в 41/2 галлона
- (сокр. от rolling pin) скалка
- вязальная спица (тж. knitting pin)
- муз. колок
- английская булавка
- мор. кофель-нагель (тж. belaying pin)
- уключина
- рабочая часть ключа (обычно полая, вставляемая в замок)
- стержень замка
- шип
- соединение «ласточкин хвост»
- спец. пробойник
- флажок с номером (гольф)
- мед. скоба
- спец. пик; вершина
- спец. измерительный стержень
- степень; уровень
- выступающая бедренная кость
- бот. нарост
- удержание противника на лопатках (борьба)
- зашпиливание, пришпиливание; скалывание, прикалывание
- мелочь; пустяк, ерунда
- тепловыделяющий элемент (ядерного реактора), твэл (тж. fuel pin)
- шахм. связка
ещё 32 варианта- редк. гвоздь
- тех. палец; штифт; шпилька; шплинт; чека
- тех. шкворень, ось; цапфа; шейка; цевка; пята
- эл. штырь, штырёк; контакт; ножка цоколя
- pl. разг. ноги
- кегля
- pl. игра в кегли
- бочонок в 41/2 галлона
- (сокр. от rolling pin) скалка
- вязальная спица (тж. knitting pin)
- муз. колок
- английская булавка
- мор. кофель-нагель (тж. belaying pin)
- уключина
- рабочая часть ключа (обычно полая, вставляемая в замок)
- стержень замка
- шип
- соединение «ласточкин хвост»
- спец. пробойник
- флажок с номером (гольф)
- мед. скоба
- спец. пик; вершина
- спец. измерительный стержень
- степень; уровень
- выступающая бедренная кость
- бот. нарост
- удержание противника на лопатках (борьба)
- зашпиливание, пришпиливание; скалывание, прикалывание
- мелочь; пустяк, ерунда
- тепловыделяющий элемент (ядерного реактора), твэл (тж. fuel pin)
- шахм. связка
глагол ↓
- прикалывать (часто pin up); скреплять, скалывать (часто pin together)
- прикалывать, пробивать
- придавить, прижать (тж. pin down)
- спорт. положить на обе лопатки
- крепко схватить
- прикалывать, пробивать
- придавить, прижать (тж. pin down)
- спорт. положить на обе лопатки
- крепко схватить
- поймать на слове; припереть к стене; связать обещанием (обыкн. pin down)
- точно определить; установить
- разг. подхватить; найти, поймать (кого-л.)
- воен. накрыть противника огнём
- pass воен. находиться под огнём
- запереть, загнать
- разг. стянуть; стащить
- разг. схватить; сцапать
- обыкн. pass амер. унив. жарг. (решить) обручиться с девушкой (дав ей значок своей студенческой организации)
- амер. груб. кадриться; клеиться
- амер. сл. просекать; знать, куда клонит собеседник
- знать; признавать
- разглядывать, изучать
- возлагать (ответственность, вину); пришивать (дело, преступление)
- возлагать надежду; доверяться
ещё 15 вариантов- точно определить; установить
- разг. подхватить; найти, поймать (кого-л.)
- воен. накрыть противника огнём
- pass воен. находиться под огнём
- запереть, загнать
- разг. стянуть; стащить
- разг. схватить; сцапать
- обыкн. pass амер. унив. жарг. (решить) обручиться с девушкой (дав ей значок своей студенческой организации)
- амер. груб. кадриться; клеиться
- амер. сл. просекать; знать, куда клонит собеседник
- знать; признавать
- разглядывать, изучать
- возлагать (ответственность, вину); пришивать (дело, преступление)
- возлагать надежду; доверяться
прилагательное
- спец. мелкозернистый (о коже)
Мои примеры
Словосочетания
pin-point bombing — прицельный огонь
to pull the pin out of a grenade — выдернуть чеку гранаты
to pin up hem — прикалывать кромку
this pin holds the sleeve on — рукав держится на этой булавке
to pin a label on smb. — приклеить кому-л. ярлык
male pin — шип
pin pricks — булавка колется
you might have heard a pin fall — слышно было, как муха пролетит
to pin up a notice on the wall — приколоть записку к стене
to scratch one's hand with a pin — оцарапать руку булавкой
to pull the pin out of a grenade — выдернуть чеку гранаты
to pin up hem — прикалывать кромку
this pin holds the sleeve on — рукав держится на этой булавке
to pin a label on smb. — приклеить кому-л. ярлык
male pin — шип
pin pricks — булавка колется
you might have heard a pin fall — слышно было, как муха пролетит
to pin up a notice on the wall — приколоть записку к стене
to scratch one's hand with a pin — оцарапать руку булавкой
Примеры с переводом
She pinned up her hair.
Она заколола свои волосы.
He pinned a sign on the wall.
Он прикрепил к стене какой-то знак.
Why are you trying to pin the blame on me?
Что ты пытаешься свалить вину на меня?
They played pins.
Они играли в кегли.
We managed to obtain another pin of beer.
Нам удалось раздобыть ещё один бочонок пива.
Such insincere advice isn't worth a pin.
Такой лицемерный совет гроша ломанного не стоит.
Be careful with that collar, it's just pinned to the dress.
Будь осторожнее с этим воротничком, он всего лишь приколот к платью.
Примеры, ожидающие перевода
...a cat that was still a little unsteady on its pins after anesthesia...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
pin up — выправлять, выравнивать, закол
Возможные однокоренные слова
pinion — шестерня, крыло, подрезать крылья, крепко привязывать
pinnate — перистый, снабженный плавниками
pinner — передник
underpin — поддерживать, подкреплять, подпирать, подводить фундамент
unpin — откалывать, вынимать булавки
pinning — пиннинг, зацепление, трамбование, прикалывание, крепление шпилькой
pinnate — перистый, снабженный плавниками
pinner — передник
underpin — поддерживать, подкреплять, подпирать, подводить фундамент
unpin — откалывать, вынимать булавки
pinning — пиннинг, зацепление, трамбование, прикалывание, крепление шпилькой