Изрядно
Варианты перевода
considerably — изрядно, значительно, существенно
Формальный перевод, указывающий на значительную степень или количество. Часто используется в письменной речи и официальном общении.
The price of oil has fallen considerably. / Цена на нефть изрядно (значительно) упала.
He had changed considerably since I last saw him. / Он изрядно изменился с тех пор, как я видел его в последний раз.
The situation is considerably more complex than we thought. / Ситуация изрядно (существенно) сложнее, чем мы думали.
substantially — существенно, в значительной мере
Синоним ‘considerably’, также формальный. Подчеркивает существенность, основательность изменения или количества.
The company's profits have grown substantially over the last year. / Прибыль компании изрядно (существенно) выросла за последний год.
The house was substantially damaged by the fire. / Дом был изрядно поврежден огнем.
This new evidence changes the case substantially. / Эти новые доказательства изрядно (существенно) меняют дело.
significantly — значительно, существенно
Подчеркивает важность или заметность изменения или эффекта. Часто используется в аналитических и научных текстах.
My English has improved significantly since I moved to London. / Мой английский изрядно (значительно) улучшился с тех пор, как я переехал в Лондон.
The risks have been significantly reduced. / Риски были изрядно (значительно) снижены.
The results of the two studies differ significantly. / Результаты двух исследований значительно различаются.
pretty — довольно, весьма
Неформальный, разговорный перевод. Используется для усиления прилагательных и наречий, означает ‘довольно’, ‘весьма’.
I'm pretty tired after that long walk. / Я изрядно устал после такой длинной прогулки.
It's a pretty good result, considering the circumstances. / Это изрядно (довольно) хороший результат, учитывая обстоятельства.
He was pretty annoyed by their comments. / Он был изрядно раздосадован их комментариями.
The party was pretty loud. / Вечеринка была изрядно (довольно) шумной.
fairly — довольно, достаточно
В некоторой, но не крайней степени; довольно. Часто указывает на умеренное, но заметное количество.
He's fairly certain that he'll get the job. / Он изрядно (довольно) уверен, что получит эту работу.
The room was fairly large. / Комната была изрядно (довольно) большой.
We had to wait a fairly long time. / Нам пришлось ждать изрядно (довольно) долго.
quite — весьма, довольно, вполне
Очень распространенное слово, означающее ‘вполне’, ‘весьма’, ‘довольно’. Может выражать как умеренную, так и значительную степень.
The film was quite interesting. / Фильм был довольно (весьма) интересный.
It's quite cold outside, you should wear a hat. / На улице достаточно холодно, тебе следует надеть шапку.
She was quite exhausted after the exam. / Она изрядно вымоталась после экзамена.
thoroughly — основательно, полностью, начисто
Означает ‘полностью’, ‘основательно’, ‘очень сильно’. Используется, когда действие или состояние доведено до предела.
We got thoroughly soaked in the rain. / Мы изрядно промокли под дождем.
I thoroughly enjoyed the concert. / Я вполне (от всей души) насладился концертом.
He was thoroughly confused by the instructions. / Инструкции его изрядно (совершенно) запутали.
a good deal — много, немало, значительно
Устойчивое выражение, означающее ‘много’, ‘значительно’. Используется с неисчисляемыми существительными или для усиления сравнений.
He spent a good deal of money on this car. / Он потратил изрядно денег на эту машину.
It took a good deal of time to finish the project. / Потребовалось изрядно времени, чтобы закончить проект.
She knows a good deal about ancient history. / Она изрядно (много) знает о древней истории.
rather — довольно, весьма
Используется для выражения значительной, иногда неожиданной, степени. Похоже на ‘quite’ и ‘pretty’, но может иметь более сильный или субъективный оттенок.
It was a rather difficult question. / Это был изрядно (довольно) сложный вопрос.
He was driving rather fast. / Он ехал изрядно (довольно) быстро.
She felt rather tired after the flight. / Она чувствовала себя изрядно уставшей после перелета.
