Интонация
Варианты перевода
intonation — интонация, мелодика речи
Самый прямой и общий перевод. Обозначает мелодику речи, то есть изменения высоты тона во время говорения, которые передают грамматические различия (например, вопрос или утверждение) и эмоциональное состояние говорящего.
Her intonation showed that she was asking a question, not making a statement. / Её интонация показала, что она задавала вопрос, а не делала утверждение.
In English, rising intonation at the end of a sentence often indicates a question. / В английском языке восходящая интонация в конце предложения часто указывает на вопрос.
He has a very flat intonation, which makes it hard to know what he's feeling. / У него очень монотонная интонация, из-за чего трудно понять, что он чувствует.
Learning the correct intonation is crucial for sounding natural in a foreign language. / Изучение правильной интонации крайне важно, чтобы звучать естественно на иностранном языке.
inflection — интонация, модуляция голоса, оттенок голоса
Похоже на ‘intonation’, но чаще подчеркивает изменение высоты или тона голоса для выражения определённого значения, эмоции или для выделения слова. Также может относиться к изменению формы слова (грамматическая флексия), но в контексте речи означает именно модуляцию голоса.
You can tell he's being sarcastic by the inflection in his voice. / По интонации (изменению тона) в его голосе можно понять, что он саркастичен.
She read the story to the children with lively inflection, making all the characters sound different. / Она читала детям рассказ с живой интонацией, озвучивая всех персонажей по-разному.
There was a questioning inflection in her voice. / В её голосе слышалась вопросительная интонация.
inflexion — интонация, модуляция голоса, оттенок голоса
Британский вариант написания слова ‘inflection’. Значение абсолютно то же самое. Используется реже, чем ‘inflection’.
The speaker's meaning was clear from his vocal inflexions. / Смысл сказанного говорящим был ясен из интонаций его голоса.
Without any inflexion, the text sounded robotic. / Без какой-либо интонации текст звучал роботизированно.
Pay attention to the subtle inflexions in his speech. / Обратите внимание на тонкие интонационные нюансы в его речи.
tone of voice — тон голоса, интонация
Это выражение делает акцент на эмоциональной окраске речи, которая передает отношение или чувства говорящего (дружелюбие, гнев, сарказм, грусть). В то время как ‘intonation’ — более технический термин, ‘tone of voice’ — более общий и понятный в быту.
Don't use that tone of voice with me! / Не говори со мной таким тоном!
From his serious tone of voice, I knew he wasn't joking. / По его серьёзному тону я понял, что он не шутит.
She spoke in a calm and reassuring tone of voice. / Она говорила спокойным и ободряющим тоном.
His tone of voice suddenly became sharp and angry. / Тон его голоса внезапно стал резким и сердитым.
tone — тон, интонация
Укороченная версия ‘tone of voice’. Обозначает качество голоса, которое выражает чувства или отношение говорящего.
I didn't like his aggressive tone. / Мне не понравился его агрессивный тон.
Her tone suggested she was annoyed. / Её тон давал понять, что она раздражена.
He replied in a friendly tone. / Он ответил дружелюбно.
pitch — высота тона, высота голоса
Более узкий и технический термин. Обозначает высоту звука голоса. Является одним из ключевых компонентов интонации (которая также включает громкость и темп). ‘Pitch’ — это то, насколько высоким или низким является голос.
When we get excited, the pitch of our voice tends to rise. / Когда мы возбуждены, высота нашего голоса имеет тенденцию повышаться.
He has a very deep, low-pitched voice. / У него очень глубокий, низкий голос.
Varying your pitch makes your speech more interesting to listen to. / Изменение высоты голоса делает вашу речь более интересной для слушателя.
cadence — каденция, ритм и мелодика, интонационный рисунок
Термин, описывающий ритмический рисунок, мелодику речи, особенно в конце предложения. Часто используется для описания ораторской, поэтической или очень размеренной речи. Обозначает подъем и спад голоса в ритмической манере.
He delivered the speech with a formal, measured cadence. / Он произнес речь с официальной, размеренной интонацией (каденцией).
I was soothed by the gentle cadence of her voice as she read the poem. / Меня успокаивала плавная мелодика её голоса, когда она читала стихотворение.
Politicians often practice the cadence of their speeches to sound more convincing. / Политики часто отрабатывают интонационный рисунок своих речей, чтобы звучать более убедительно.
