Исполнить
Варианты перевода
fulfill / fulfil — исполнить, выполнить, осуществить, удовлетворить (требования)
Использовать для обозначения выполнения обещания, мечты, обязанности или требования. Часто имеет оттенок полного и удовлетворительного завершения.
He fulfilled his promise to help us. / Он осуществил (сдержал) свое обещание помочь нам.
She finally fulfilled her lifelong ambition to travel the world. / Она наконец-то исполнила свою давнюю мечту о кругосветном путешествии.
You must fulfill all the requirements of the contract. / Вы должны исполнить все требования контракта.
carry out — выполнить, осуществить, провести
Означает выполнение конкретного задания, приказа, плана или исследования. Подчёркивает процесс выполнения задачи от начала до конца.
The soldiers were ordered to carry out the attack at dawn. / Солдатам было приказано выполнить атаку на рассвете.
We need to carry out a detailed analysis of the results. / Нам нужно выполнить (провести) детальный анализ результатов.
She carried out her duties efficiently. / Она эффективно исполняла свои обязанности.
execute — выполнить, привести в исполнение
Используется в более формальном или техническом контексте для обозначения выполнения плана, приказа или юридического документа. Также может означать приведение в исполнение смертного приговора (казнить).
The general gave the order to execute the plan. / Генерал отдал приказ выполнить (сделать) план.
The program will execute the command automatically. / Программа сделает (выполнит) команду автоматически.
He was hired to execute the company's new marketing strategy. / Его наняли, чтобы исполнить новую маркетинговую стратегию компании.
The will was executed without any issues. / Завещание было исполнено без каких-либо проблем.
perform — сыграть, выступить, выполнить
Чаще всего относится к исполнению музыкального произведения, роли в театре или кино, или какого-либо действия перед аудиторией. Также может означать выполнение задачи или функции.
The pianist will perform a Chopin nocturne. / Пианист исполнит ноктюрн Шопена.
She performed the role of Juliet brilliantly. / Она блестяще исполнила роль Джульетты.
The surgeon will perform the operation tomorrow. / Хирург сделает (проведет) операцию завтра.
The team performed well under pressure. / Команда хорошо работала под давлением.
implement — реализовать, внедрить, осуществить
Означает претворение в жизнь плана, решения, системы или закона; внедрение чего-либо на практике.
The government will implement a new tax policy next year. / Правительство внедрит (будет использовать) новую налоговую политику в следующем году.
We need to decide how to implement the committee's recommendations. / Нам нужно решить, как исполнить (реализовать) рекомендации комитета.
The changes to the computer system will be implemented soon. / Изменения в компьютерной системе будут скоро исполнены (внедрены).
accomplish — достичь, завершить, выполнить
Подразумевает успешное завершение сложной задачи или достижение цели, часто требующее усилий или мастерства.
We have a lot to accomplish today. / Нам нужно многого достигнуть (многое сделать) сегодня.
He accomplished his mission despite the difficulties. / Он исполнил (выполнил) свою миссию несмотря на трудности.
What do you hope to accomplish with this project? / Чего вы надеетесь исполнить (достичь) с помощью этого проекта?
grant — удовлетворить (просьбу), даровать, предоставить
Даровать, удовлетворить просьбу, желание или запрос. Часто имеет оттенок великодушия или власти.
The genie granted him three wishes. / Джинн исполнил (даровал) ему три желания.
The court granted her request for a divorce. / Суд исполнил (удовлетворил) её прошение о разводе.
He was granted permission to leave early. / Ему исполнили просьбу (разрешили) уйти пораньше.
satisfy — удовлетворить, соответствовать
Удовлетворить требование, условие или критерий; сделать то, что необходимо.
To get the diploma, you must satisfy all academic requirements. / Чтобы получить диплом, вы должны исполнить (удовлетворить) все академические требования.
The proposed solution does not satisfy our needs. / Предложенное решение не исполняет (не удовлетворяет) наши потребности.
This car should satisfy your criteria for fuel efficiency. / Эта машина должна исполнить (соответствовать) вашим критериям по топливной эффективности.
discharge — выполнять (долг, обязанности)
Используется в формальном контексте для обозначения выполнения долга, обязательств или обязанностей.
A soldier must discharge his duties faithfully. / Солдат должен добросовестно исполнять свой долг.
He was accused of failing to discharge his responsibilities as a director. / Его обвинили в том, что он не исполнил свои обязанности в качестве директора.
The executor's job is to discharge the terms of the will. / Работа душеприказчика — исполнить условия завещания.
