Использовать
Варианты перевода
use — использовать, пользоваться, применять
Самый общий и нейтральный перевод. Означает применять что-либо для определённой цели. Подходит практически для любой ситуации.
Can I use your pen for a moment? / Можно я использую твою ручку на минутку?
They use a special kind of software to analyze the data. / Они используют специальное программное обеспечение для анализа данных.
She uses her free time to learn new languages. / Она использует своё свободное время для изучения новых языков.
This tool is used for cutting wood. / Этот инструмент используется для резки дерева.
utilize — использовать, утилизировать, задействовать, находить применение
Более формальный синоним ‘use’. Часто подразумевает эффективное, практичное или выгодное использование чего-либо, что было доступно, но не использовалось ранее.
We must utilize all the resources at our disposal. / Мы должны использовать все имеющиеся в нашем распоряжении ресурсы.
The new system will help us better utilize our time. / Новая система поможет нам более эффективно использовать наше время.
The team failed to utilize its key player's strengths. / Команда не смогла задействовать сильные стороны своего ключевого игрока.
employ — применять, использовать, задействовать
Применять метод, тактику, навык или человека для выполнения определённой задачи. Более формально, чем ‘use’.
The police had to employ force to enter the building. / Полиции пришлось использовать (применить) силу, чтобы войти в здание.
She employs a variety of teaching techniques in her classroom. / На своих уроках она использует (применяет) разнообразные обучающие методики.
What strategy did you employ to solve the problem? / Какую стратегию вы использовали для решения этой проблемы?
apply — применять, использовать, наносить
Использовать в значении ‘применять’ теорию, правило, метод на практике. Также ‘наносить’ что-либо на поверхность (краску, крем).
You should apply this rule to all similar cases. / Вам следует применять это правило во всех подобных случаях.
He applied his knowledge of physics to build the model. / Он использовал (применил) свои знания физики, чтобы построить модель.
Apply the cream to the affected area twice a day. / Наносите (используйте) крем на поражённый участок дважды в день.
leverage — задействовать, использовать в своих интересах, воспользоваться
Использовать что-либо (ресурс, преимущество) для получения максимальной выгоды или эффекта. Часто используется в деловом и технологическом контексте.
We can leverage our brand recognition to enter new markets. / Мы можем использовать узнаваемость нашего бренда для выхода на новые рынки.
The company plans to leverage its technology to improve sales. / Компания планирует задействовать свои технологии для увеличения продаж.
He decided to leverage his connections to find a new job. / Он решил воспользоваться своими связями, чтобы найти новую работу.
harness — использовать, укрощать, ставить на службу, задействовать
Использовать природные ресурсы, энергию или потенциал, чтобы заставить их работать на себя. Подразумевает взятие под контроль чего-то мощного.
Scientists are working on ways to harness the power of the sun. / Учёные работают над способами использовать энергию солнца.
If we can harness the creativity of our team, we will succeed. / Если мы сможем направить в нужное русло (использовать) творческий потенциал нашей команды, мы добьёмся успеха.
The project aims to harness wind energy. / Цель проекта — использовать энергию ветра.
exploit — эксплуатировать, использовать, разрабатывать (ресурсы), пользоваться в корыстных целях
Имеет два значения. 1) Нейтральное: эффективно использовать ресурсы. 2) Негативное: использовать кого-то или что-то в корыстных целях, несправедливо.
We need to exploit our natural resources in a sustainable way. (neutral) / Нам нужно использовать наши природные ресурсы экологически рациональным способом. (нейтрально)
The company was accused of exploiting its workers. (negative) / Компанию обвинили в том, что она эксплуатирует (использует) своих работников. (негативно)
He exploited a loophole in the law to avoid paying taxes. (negative) / Он использовал лазейку в законе, чтобы не платить налоги. (негативно)
make use of — использовать, воспользоваться, применять
Фразовый перевод ‘use’ или ‘utilize’. Подчёркивает факт использования чего-либо доступного.
We should make use of this opportunity. / Нам следует использовать эту возможность.
She made good use of her time at the library. / Она с пользой использовала время в библиотеке.
The architect made use of natural light in his design. / Архитектор использовал естественное освещение в своём проекте.
take advantage of — воспользоваться, извлекать выгоду, использовать
Похоже на ‘exploit’. Может быть нейтральным (воспользоваться возможностью) или негативным (воспользоваться чьей-то слабостью).
Let's take advantage of the good weather and go to the beach. (neutral) / Давай воспользуемся хорошей погодой и пойдём на пляж. (нейтрально)
He took advantage of her kindness. (negative) / Он воспользовался её добротой (в своих интересах). (негативно)
You should take advantage of the hotel's free breakfast. (neutral) / Тебе стоит воспользоваться бесплатным завтраком в отеле. (нейтрально)
resort to — прибегать к, использовать как крайнюю меру
Использовать что-либо как крайнюю меру, когда другие варианты не сработали. Часто речь идёт о чём-то нежелательном.
They had to resort to selling their car to pay the bills. / Им пришлось прибегнуть к продаже машины, чтобы оплатить счета.
When the negotiations failed, they resorted to legal action. / Когда переговоры провалились, они прибегли к (использовали) судебному иску.
I hope we won't have to resort to violence. / Надеюсь, нам не придётся прибегать к насилию.
implement — внедрять, осуществлять, реализовывать, приводить в исполнение
Использовать в значении ‘внедрять’, ‘приводить в исполнение’ план, систему, решение.
The government will implement a new tax policy next year. / Правительство внедрит (будет использовать) новую налоговую политику в следующем году.
We have decided to implement a new software system. / Мы решили внедрить новую программную систему.
It's time to implement the changes we discussed. / Пришло время претворить в жизнь (использовать) изменения, которые мы обсуждали.
operate — управлять, эксплуатировать, работать на (оборудовании)
Использовать машину, механизм, оборудование; управлять им, заставлять работать.
You need a special license to operate this machinery. / Для использования (управления) этого оборудования нужна специальная лицензия.
The surgeon operated the robotic arm with precision. / Хирург с точностью управлял роботизированной рукой.
I don't know how to operate this coffee machine. / Я не знаю, как пользоваться (использовать) этой кофемашиной.
wield — обладать, владеть, умело использовать, орудовать
Использовать власть, влияние или инструмент (особенно оружие) уверенно и эффективно.
The dictator wielded absolute power over the country. / Диктатор обладал (использовал) абсолютной властью над страной.
She wields considerable influence in the company. / Она обладает значительным влиянием в компании.
The knight was skilled at wielding his sword. / Рыцарь умело владел (использовал) своим мечом.
exercise — осуществлять, применять, проявлять, пользоваться (правом)
Формальный термин. Использовать своё право, власть, выбор или применять качество (например, осторожность).
You should exercise your right to vote. / Вам следует использовать (воспользоваться) своим правом голоса.
Please exercise caution when walking on the icy pavement. / Пожалуйста, проявляйте (используйте) осторожность при ходьбе по скользкому тротуару.
The monarch can still exercise veto power over new laws. / Монарх всё ещё может использовать право вето в отношении новых законов.
use up — израсходовать, потратить, использовать полностью
Использовать что-либо полностью, до конца, так что ничего не остаётся.
I've used up all the milk, so I need to buy more. / Я использовал всё молоко, так что нужно купить ещё.
Don't use up all the hot water! / Не используй всю горячую воду!
The project used up our entire budget for the year. / Проект израсходовал (использовал) весь наш годовой бюджет.
put to use — применить на практике, найти применение, задействовать, использовать
Применить что-либо (навык, знание, предмет) на практике, заставить работать.
It's a great idea, but how can we put it to use? / Это отличная идея, но как мы можем применить её на практике (использовать)?
She finally had a chance to put her new skills to use. / Наконец-то у неё появился шанс использовать свои новые навыки.
Let's put this old equipment to good use. / Давай найдём хорошее применение (используем с пользой) этому старому оборудованию.
avail oneself of — воспользоваться, использовать (возможность)
Очень формальный способ сказать ‘воспользоваться’ возможностью или предложением.
All guests may avail themselves of the hotel's swimming pool. / Все гости могут воспользоваться бассейном отеля.
She availed herself of the opportunity to study abroad. / Она воспользовалась возможностью учиться за границей.
We encourage students to avail themselves of the library's resources. / Мы призываем студентов использовать ресурсы библиотеки.
