Исчезновение
Варианты перевода
disappearance — исчезновение, пропажа
Самый прямой и универсальный перевод. Обозначает факт того, что кто-то или что-то пропало, исчезло из поля зрения или перестало существовать, часто при загадочных обстоятельствах.
The police are investigating the mysterious disappearance of the famous painting. / Полиция расследует загадочное исчезновение знаменитой картины.
His sudden disappearance worried all his friends. / Его внезапное исчезновение обеспокоило всех его друзей.
The book explains the disappearance of ancient civilizations. / В книге объясняется исчезновение древних цивилизаций.
vanishing — исчезновение, пропадание
Похое на ‘disappearance’, но часто подчеркивает внезапность, быстроту и полную необъяснимость процесса исчезновения, словно по волшебству. Может использоваться как прилагательное (vanishing act - фокус с исчезновением).
The vanishing of the magician from the stage was perfectly executed. / Исчезновение фокусника со сцены было идеально исполнено.
The article is about the vanishing of traditional crafts. / Статья посвящена исчезновению традиционных ремесел.
She witnessed the slow vanishing of the ship into the fog. / Она наблюдала за медленным исчезновением корабля в тумане.
extinction — вымирание, исчезновение, прекращение существования
Используется, когда речь идет о полном исчезновении, прекращении существования целого вида животных, растений, народа или явления. Имеет сильный оттенок окончательности.
The extinction of the dinosaurs is a well-known historical event. / Вымирание (исчезновение) динозавров — это хорошо известный исторический факт.
Many species are on the brink of extinction due to human activity. / Многие виды находятся на грани исчезновения из-за деятельности человека.
Climate change could lead to the extinction of certain plants. / Изменение климата может привести к исчезновению определенных растений.
fading — угасание, ослабление, постепенное исчезновение
Обозначает постепенное, медленное исчезновение, ослабление. Часто относится к цвету, свету, звуку, памяти или надежде.
I observed the slow fading of daylight. / Я наблюдал за медленным исчезновением дневного света.
The fading of her memory was a sad process for the family. / Исчезновение (ухудшение) её памяти было печальным процессом для семьи.
With the fading of our hopes, we decided to return home. / С исчезновением наших надежд мы решили вернуться домой.
demise — крах, гибель, конец, кончина
Более формальное или литературное слово. Означает конец существования, крах или гибель чего-либо важного, например, компании, империи, идеи или карьеры. Часто используется в переносном смысле.
The book chronicles the demise of the Roman Empire. / Книга описывает падение (исчезновение) Римской империи.
The invention of the smartphone led to the demise of many other gadgets. / Изобретение смартфона привело к исчезновению многих других гаджетов.
His political demise was swift and unexpected. / Его политический крах (исчезновение с политической арены) был быстрым и неожиданным.
obliteration — уничтожение, стирание, искоренение
Означает полное уничтожение, стирание с лица земли, так что не остается и следа. Очень сильное слово, подразумевающее насильственное или тотальное исчезновение.
The goal of the invaders was the complete obliteration of the city's culture. / Целью захватчиков было полное уничтожение (исчезновение) культуры города.
The ancient script faced obliteration over the centuries. / Древняя письменность столкнулась с угрозой полного исчезновения на протяжении веков.
A nuclear blast would mean the obliteration of everything for miles around. / Ядерный взрыв будет означать уничтожение (полное исчезновение) всего на многие мили вокруг.
cessation — прекращение, остановка
Формальное слово, обозначающее прекращение или остановку какого-либо процесса, действия или состояния. Не столько исчезновение объекта, сколько прекращение его деятельности.
The treaty called for a complete cessation of hostilities. / Договор призывал к полному прекращению (исчезновению) военных действий.
The cessation of funding led to the project's failure. / Прекращение (исчезновение) финансирования привело к провалу проекта.
There has been a temporary cessation of production at the factory. / На заводе произошло временное прекращение производства.
evaporation — испарение, улетучивание, постепенное исчезновение
В прямом смысле — ‘испарение’. В переносном смысле используется для описания постепенного и как бы незаметного исчезновения чего-либо нематериального, например, энтузиазма, денег или поддержки.
We witnessed the complete evaporation of his initial enthusiasm. / Мы стали свидетелями полного исчезновения (испарения) его первоначального энтузиазма.
The evaporation of their savings happened much faster than they expected. / Исчезновение (испарение) их сбережений произошло гораздо быстрее, чем они ожидали.
After the scandal, there was a sudden evaporation of public support for the politician. / После скандала произошла внезапная потеря (исчезновение) общественной поддержки политика.
